surah Fajr aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي﴾
[ الفجر: 24]
89:24 He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe will say out of intense regret: “If only I had sent forth good deeds for my life Hereafter, which is the real life.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He will say: "Alas! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my life!"
phonetic Transliteration
Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He will say: "Ah! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my (Future) Life!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He will say: "Alas! Would that I had sent forth for my life!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
89:24 He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He will wish he had done better in life than what he used to perpetrate
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(89:24) He will say: 'Would that I had sent ahead what would be of avail for this life of mine!'
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] meaning
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] meaning in Urdu
وہ کہے گا کہ کاش میں نے اپنی اِس زندگی کے لیے کچھ پیشگی سامان کیا ہوتا!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- On the Day the punishment will cover them from above them and from below their
- Indeed, Hellfire will be closed down upon them
- And remove the fury in the believers' hearts. And Allah turns in forgiveness to whom
- [And] taught him eloquence.
- Have you not seen those who claim to have believed in what was revealed to
- Then it will be said to them, "Where is that which you used to associate
- And its mixture is of Tasneem,
- A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
- [It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!
- So he bluffed his people, and they obeyed him. Indeed, they were [themselves] a people
Quran surahs in English :
Download surah Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



