surah Fajr aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي﴾
[ الفجر: 24]
89:24 He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe will say out of intense regret: “If only I had sent forth good deeds for my life Hereafter, which is the real life.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He will say: "Alas! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my life!"
phonetic Transliteration
Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He will say: "Ah! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my (Future) Life!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He will say: "Alas! Would that I had sent forth for my life!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
89:24 He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He will wish he had done better in life than what he used to perpetrate
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(89:24) He will say: 'Would that I had sent ahead what would be of avail for this life of mine!'
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] meaning
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] meaning in Urdu
وہ کہے گا کہ کاش میں نے اپنی اِس زندگی کے لیے کچھ پیشگی سامان کیا ہوتا!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That they attribute to the Most Merciful a son.
- Say, "Then bring a scripture from Allah which is more guiding than either of them
- Circulated among them will be plates and vessels of gold. And therein is whatever the
- Allah has promised those who believe and do righteous deeds [that] for them there is
- He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."
- This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious
- Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.
- And thus We have placed within every city the greatest of its criminals to conspire
- The Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the
- So, [O Muhammad], We have only made Qur'an easy in the Arabic language that you
Quran surahs in English :
Download surah Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers