surah Anbiya aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ﴾
[ الأنبياء: 25]
21:25 And We sent not before you any messenger except that We revealed to him that, "There is no deity except Me, so worship Me."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I have not sent before you, O Messenger, any messenger except that I revealed to him that there is no true god except Me, so worship Me alone and do not associate any partner with Me.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We did not send any Messenger before you (O Muhammad SAW) but We inspired him (saying): La ilaha illa Ana [none has the right to be worshipped but I (Allah)], so worship Me (Alone and none else)."
phonetic Transliteration
Wama arsalna min qablika min rasoolin illa noohee ilayhi annahu la ilaha illa ana faoAAbudooni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Not a messenger did We send before thee without this inspiration sent by Us to him: that there is no god but I; therefore worship and serve Me.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We did not send any Messenger before you but We revealed to him (saying): "There is no God but I, so worship Me."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:25 And We sent not before you any messenger except that We revealed translate in arabic
وما أرسلنا من قبلك من رسول إلا نوحي إليه أنه لا إله إلا أنا فاعبدون
سورة: الأنبياء - آية: ( 25 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 324 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor did We send a Messenger before you O Muhammad but We inspired him with the truth clearly indicating that there is no Ilah but I the Creator, therefore worship Me and adore Me with appropriate acts and rites and regard Me with extreme devotion
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:25) The fact is that to every Messenger whom We sent down before you, We revealed this same thing: "There is no other deity than Me: so worship Me alone."
And We sent not before you any messenger except that We revealed meaning
And We sent not before you any messenger except that We revealed meaning in Urdu
ہم نے تُم سے پہلے جو رسُول بھی بھیجا ہے اُس کو یہی وحی کی ہے کہ میرے سوا کوئی خدا نہیں ہے، پس تم لوگ میری ہی بندگی کرو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then, do those who have planned evil deeds feel secure that Allah will not cause
- And [by] the moon when it becomes full
- And those who believe and do righteous deeds - We will surely remove from them
- And do not marry those [women] whom your fathers married, except what has already occurred.
- And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.
- Then she brought him to her people, carrying him. They said, "O Mary, you have
- And Noah called to his Lord and said, "My Lord, indeed my son is of
- And had your Lord willed, those on earth would have believed - all of them
- Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.
- You only worship, besides Allah, idols, and you produce a falsehood. Indeed, those you worship
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



