surah Assaaffat aya 25 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Assaaffat aya 25 in arabic text(Those Who Set The Ranks).
  
   

﴿مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ﴾
[ الصافات: 25]

English - Sahih International

37:25 [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

And it will be said to them in rebuke, “What is the matter with you that you are not helping each other like you used to in the world, and you used to claim that your idols would help you?”


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"What is the matter with you? Why do you not help one another (as you used to do in the world)?"


phonetic Transliteration


Ma lakum la tanasaroona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"'What is the matter with you that ye help not each other?'"


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


"What is the matter with you Why do you not help one another"

Page 447 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

37:25 [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you translate in arabic

ما لكم لا تناصرون

سورة: الصافات - آية: ( 25 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 447 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

They are asked: How is it that you do not help one another Hereafter as you did her below


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(37:25) How is it that you are not helping one another?

[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you meaning

[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you meaning in Urdu

"کیا ہو گیا تمہیں، اب کیوں ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟

listen to Verse 25 from Assaaffat 37:25



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
surah Assaaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Assaaffat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Assaaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Assaaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Assaaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Assaaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Assaaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Assaaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Assaaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Assaaffat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Assaaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Assaaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Assaaffat Al Hosary
Al Hosary
surah Assaaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Assaaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers