surah Ankabut aya 28 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ الْعَالَمِينَ﴾
[ العنكبوت: 28]
29:28 And [mention] Lot, when he said to his people, "Indeed, you commit such immorality as no one has preceded you with from among the worlds.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger, remember the story of Lot when he said to his people: You are committing a terrible sin that was not perpetrated before you by anyone in the whole world.
You are the first to innovate this sin that goes against the sound nature of man.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And (remember) Lout (Lot), when he said to his people: "You commit Al-Fahishah (sodomy the worst sin) which none has preceded you in (committing) it in the 'Alamin (mankind and jinns)."
phonetic Transliteration
Walootan ith qala liqawmihi innakum latatoona alfahishata ma sabaqakum biha min ahadin mina alAAalameena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And (remember) Lut: behold, he said to his people: "Ye do commit lewdness, such as no people in Creation (ever) committed before you.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And (remember) Lut, when he said to his people: "You commit immoral sins which none has preceded you in (committing) it in all creatures."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
29:28 And [mention] Lot, when he said to his people, "Indeed, you commit translate in arabic
ولوطا إذ قال لقومه إنكم لتأتون الفاحشة ما سبقكم بها من أحد من العالمين
سورة: العنكبوت - آية: ( 28 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 399 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And Lut whom We blessed, said to his people: You people do commit such an immorality as is contrary to the general inherent character and moral constitution and a vice that has never been practiced by any creature before
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(29:28) We sent Lot *50 and he said to his people: 'You commit the abomination that none in the world ever committed before you.
And [mention] Lot, when he said to his people, "Indeed, you commit meaning
*50) For comparison, see Al-A`raf: 80-84, Hud: 69-83; Al-Hijr: 57-79; Al-Anbiyaa: 71-75; Ash-Shu`araa: 16Q-175; An-Naml: 54 59;.As-Saffat: 133-138; AIQamar: 33-40.
And [mention] Lot, when he said to his people, "Indeed, you commit meaning in Urdu
اور ہم نے لوطؑ کو بھیجا جبکہ اُس نے اپنی قوم سے کہا "تم تو وہ فحش کام کرتے ہو جو تم سے پہلے دنیا والوں میں سے کسی نے نہیں کیا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [by] the moon when it follows it
- And thus We have sent it down as an Arabic Qur'an and have diversified therein
- It is He who has sent among the unlettered a Messenger from themselves reciting to
- They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.
- Then is he who will shield with his face the worst of the punishment on
- But those who deny Our verses are deaf and dumb within darknesses. Whomever Allah wills
- They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].
- Say, "Whatever payment I might have asked of you - it is yours. My payment
- Who made [as equal] with Allah another deity; then throw him into the severe punishment."
- And their prophet said to them, "Indeed, a sign of his kingship is that the
Quran surahs in English :
Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers