surah Al Imran aya 94 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Imran aya 94 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿فَمَنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ﴾
[ آل عمران: 94]

English - Sahih International

3:94 And whoever invents about Allah untruth after that - then those are [truly] the wrongdoers.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Whoever invents a lie against Allah after the evidence has been made clear – such as the fact that Jacob made certain foods unlawful for himself in a vow and that they were not made unlawful by Allah – then they are wronging themselves by turning away from the obvious truth.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Then after that, whosoever shall invent a lie against Allah,… such shall indeed be the Zalimun (disbelievers).


phonetic Transliteration


Famani iftara AAala Allahi alkathiba min baAAdi thalika faolaika humu althalimoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


If any, after this, invent a lie and attribute it to Allah, they are indeed unjust wrong-doers.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Then after that, whosoever shall invent a lie against Allah, then it is these that are the wrongdoers.

Page 62 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

3:94 And whoever invents about Allah untruth after that - then those are translate in arabic

فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك فأولئك هم الظالمون

سورة: آل عمران - آية: ( 94 )  - جزء: ( 4 )  -  صفحة: ( 62 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Henceforth, he who relates to Allah falsehood and intentionally asserts what is false shall be seen as those who are wrongful in actions


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(3:94) Those who falsely fix lies upon Allah despite this are the wrong-doers.

And whoever invents about Allah untruth after that - then those are meaning

And whoever invents about Allah untruth after that - then those are meaning in Urdu

اس کے بعد بھی جولو گ اپنی جھوٹی گھڑی ہوئی باتیں اللہ کی طرف منسوب کرتے رہیں و ہی در حقیقت ظالم ہیں

listen to Verse 94 from Al Imran 3:94



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
    surah Al Imran Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Al Imran Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Al Imran Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Al Imran Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Al Imran Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Al Imran Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Al Imran Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Al Imran Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Al Imran Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Al Imran Al Hosary
    Al Hosary
    surah Al Imran Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Al Imran Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Please remember us in your sincere prayers