surah Zukhruf aya 84 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَٰهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَٰهٌ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ﴾
[ الزخرف: 84]
43:84 And it is Allah who is [the only] deity in the heaven, and on the earth [the only] deity. And He is the Wise, the Knowing.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe ( may He be glorified ) is the true deity in the heavens and the true deity on earth.
And He is the Wise in His creation, decree and management, and Knower of the conditions of His servants.
None of them are hidden from Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
It is He (Allah) Who is the only Ilah (God to be worshipped) in the heaven and the only Ilah (God to be worshipped) on the earth. And He is the All-Wise, the All-Knower.
phonetic Transliteration
Wahuwa allathee fee alssamai ilahun wafee alardi ilahun wahuwa alhakeemu alAAaleemu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
It is He Who is Allah in heaven and Allah on earth; and He is full of Wisdom and Knowledge.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
It is He Who is the only God in the heaven and the only God on the earth. And He is the All-Wise, the All-Knower.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
43:84 And it is Allah who is [the only] deity in the heaven, translate in arabic
وهو الذي في السماء إله وفي الأرض إله وهو الحكيم العليم
سورة: الزخرف - آية: ( 84 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 495 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And He is it Who is the Allah in the heavens and the Allah on earth and He is AL-Hakim (the Source of wisdom and wise mysterious dispensations) and He is AL-Alim (the Omniscient)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:84) He it is Who is God in the heavens and the earth. He is the Most Wise, the All-Knowing. *65
And it is Allah who is [the only] deity in the heaven, meaning
*65) That is, "The gods of the heavens and the earth are not separate, but there is only One God of the entire universe. It is His wisdom that is working in the whole system of the universe and only He has the knowledge of all realities."
And it is Allah who is [the only] deity in the heaven, meaning in Urdu
وہی ایک آسمان میں بھی خدا ہے اور زمین میں بھی خدا، اور وہی حکیم و علیم ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [More precisely], is He [not best] who created the heavens and the earth and sent
- And of the people is he who disputes about Allah without knowledge or guidance or
- And when their eyes are turned toward the companions of the Fire, they say, "Our
- And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are my 'partners'
- So when Our command came, We saved Salih and those who believed with him, by
- And [mention] the Day He will gather them and that which they worship besides Allah
- They call upon instead of Him none but female [deities], and they [actually] call upon
- Say, "Are there of your 'partners' any who begins creation and then repeats it?" Say,
- And thus have We sent the Qur'an down as verses of clear evidence and because
- They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



