surah Zukhruf aya 29 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Zukhruf aya 29 in arabic text(The Gold Adornments).
  
   

﴿بَلْ مَتَّعْتُ هَٰؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ جَاءَهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ﴾
[ الزخرف: 29]

English - Sahih International

43:29 However, I gave enjoyment to these [people of Makkah] and their fathers until there came to them the truth and a clear Messenger.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

I did not hasten the destruction upon these rejecting idolaters.
Rather, I let them enjoy remaining in the world and I let their forefathers do the same, until the Qur’ān and a clear Messenger: Muhammad ( peace be upon him ) came to them.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Nay, but I gave (the good things of this life) to these (polytheists) and their fathers to enjoy, till there came to them the truth (the Quran), and a Messenger (Muhammad SAW) making things clear.


phonetic Transliteration


Bal mattaAAtu haolai waabaahum hatta jaahumu alhaqqu warasoolun mubeenun


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Yea, I have given the good things of this life to these (men) and their fathers, until the Truth has come to them, and a messenger making things clear.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Nay, but I gave to these and their fathers to enjoy, till there came to them the truth, and a Messenger making things clear.

Page 491 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

43:29 However, I gave enjoyment to these [people of Makkah] and their fathers translate in arabic

بل متعت هؤلاء وآباءهم حتى جاءهم الحق ورسول مبين

سورة: الزخرف - آية: ( 29 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 491 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

But the idolaters ignored Ibrahims great legacy and so did their successors. Yet I made them both enjoy life until the truth has come to them at the hands of a reputable and esteemed Messenger


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(43:29) (Even when they began worshipping others than Allah We did not destroy them) but bestowed sustenance on them and on their forefathers until there came to them the Truth and a Messenger who clearly expounded things to them. *28

However, I gave enjoyment to these [people of Makkah] and their fathers meaning

*28) Another meaning of the word "rasulum-mubin can be: "A Messenger whose being a Messenger was obvious and apparent: whose lift before and after the Prophet hood clearly testified that he was certainly Allah's Messenger."
 

However, I gave enjoyment to these [people of Makkah] and their fathers meaning in Urdu

(اس کے باوجود جب یہ لوگ دوسروں کی بندگی کرنے لگے تو میں نے ان کو مٹا نہیں دیا) بلکہ میں اِنہیں اور اِن کے باپ دادا کو متاع حیات دیتا رہا یہاں تک کہ اِن کے پاس حق، اور کھول کھول کر بیان کرنے والا رسول آگیا

listen to Verse 29 from Zukhruf 43:29



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
    surah Zukhruf Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Zukhruf Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Zukhruf Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Zukhruf Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Zukhruf Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Zukhruf Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Zukhruf Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Zukhruf Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Zukhruf Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Zukhruf Al Hosary
    Al Hosary
    surah Zukhruf Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Zukhruf Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Monday, May 5, 2025

    Please remember us in your sincere prayers