surah Luqman aya 3 , English translation of the meaning Ayah.
﴿هُدًى وَرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِينَ﴾
[ لقمان: 3]
31:3 As guidance and mercy for the doers of good
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt is guidance and mercy for those who do good, by fulfilling the rights of their Lord and His servants.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
A guide and a mercy for the Muhsinun (good-doers)
phonetic Transliteration
Hudan warahmatan lilmuhsineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
A Guide and a Mercy to the Doers of Good,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
A guide and a mercy for the Muhsinin.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
31:3 As guidance and mercy for the doers of good translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The Book symbolizing the spirit of truth guiding into ail truth and to the best way of moral rightness which has had everlasting residence in the character of the Godhead and to the uprightness of decision. And it is a guide to the heart and the conduct and to the best way of life besides being a mercy to those who perfect their illustrious toils and turn their thoughts on moral excellence and benevolence and imprint their deeds with wisdom and piety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(31:3) a guidance and mercy for the doers of good, *2
As guidance and mercy for the doers of good meaning
*2) That is, "These verses give guidance to the Right Way and have been sent down as a mercy from God. But the people who can profit by this mercy and guidance are only those who adopt a righteous attitude, who wish to become good, who crave for their own well-being, whose quality is that they avoid the evil when they are warned of it, and follow the good when they are shown the ways to it. As for the wicked and mischievous people, they will neither profit by this guidance nor receive any share from this mercy. "
As guidance and mercy for the doers of good meaning in Urdu
ہدایت اور رحمت نیکو کار لوگوں کے لیے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then, what can make you know what is the Day of Recompense?
- Indeed, that is truth - the quarreling of the people of the Fire.
- The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.
- But those who strive against Our verses [seeking] to cause failure - for them will
- O mankind, fear your Lord and fear a Day when no father will avail his
- So by your Lord, We will surely gather them and the devils; then We will
- And the camels and cattle We have appointed for you as among the symbols of
- It is He who created for you all of that which is on the earth.
- Those who consume interest cannot stand [on the Day of Resurrection] except as one stands
- If you disbelieve - indeed, Allah is Free from need of you. And He does
Quran surahs in English :
Download surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers