surah Araf aya 41 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ﴾
[ الأعراف: 41]
7:41 They will have from Hell a bed and over them coverings [of fire]. And thus do We recompense the wrongdoers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishFor these people who rejected the truth, because they were too proud, is a bed of Hell to lie on, and above them is a covering of torment.
This is the way in which Allah rewards those who overstep His limits through their disbelief in Him, and through their turning away from Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Theirs will be a bed of Hell (Fire), and over them coverings (of Hell-fire). Thus do We recompense the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.).
phonetic Transliteration
Lahum min jahannama mihadun wamin fawqihim ghawashin wakathalika najzee alththalimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
For them there is Hell, as a couch (below) and folds and folds of covering above: such is Our requital of those who do wrong.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Theirs will be Mihad from the Fire, and over them Ghawash. Thus do We recompense the wrongdoers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:41 They will have from Hell a bed and over them coverings [of translate in arabic
لهم من جهنم مهاد ومن فوقهم غواش وكذلك نجزي الظالمين
سورة: الأعراف - آية: ( 41 ) - جزء: ( 8 ) - صفحة: ( 155 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Hell shall be the bed they have made for themselves as a result of their iniquities; they shall be tossed in blankets of fire. Thus do We requite the wrongful
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:41) Hell shall be their bed, and also above them their covering. Thus do We reward the wrong-doers.
They will have from Hell a bed and over them coverings [of meaning
They will have from Hell a bed and over them coverings [of meaning in Urdu
ان کے لیے تو جہنم کا بچھونا ہوگا اور جہنم ہی کا اوڑھنا یہ ہے وہ جزا جو ہم ظالموں کو دیا کرتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And to Him is [due all] praise throughout the heavens and the earth. And [exalted
- And if a woman fears from her husband contempt or evasion, there is no sin
- Allah wants to accept your repentance, but those who follow [their] passions want you to
- And when they hear what has been revealed to the Messenger, you see their eyes
- And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized
- Fight in the way of Allah those who fight you but do not transgress. Indeed.
- Now, Allah has lightened [the hardship] for you, and He knows that among you is
- Have you seen that which you emit?
- And to Him belongs that which reposes by night and by day, and He is
- But if the right is theirs, they come to him in prompt obedience.
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers