surah Mulk aya 3 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا ۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلْقِ الرَّحْمَٰنِ مِن تَفَاوُتٍ ۖ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍ﴾
[ الملك: 3]
67:3 [And] who created seven heavens in layers. You do not see in the creation of the Most Merciful any inconsistency. So return [your] vision [to the sky]; do you see any breaks?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe one who created the seven heavens, each one layered above the one before it without touching it.
O observer! You will not witness any discrepancy or misappropriation in the creation of Allah.
So look again, do you see cracks or splits? You will never see them; you will only see a perfect, masterful creation.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Who has created the seven heavens one above another, you can see no fault in the creations of the Most Beneficent. Then look again: "Can you see any rifts?"
phonetic Transliteration
Allathee khalaqa sabAAa samawatin tibaqan ma tara fee khalqi alrrahmani min tafawutin fairjiAAi albasara hal tara min futoorin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He Who created the seven heavens one above another: No want of proportion wilt thou see in the Creation of (Allah) Most Gracious. So turn thy vision again: seest thou any flaw?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Who has created the seven heavens one above the other; you can see no fault in the creation of the Most Gracious. Then look again. Can you see any rifts
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
67:3 [And] who created seven heavens in layers. You do not see in translate in arabic
الذي خلق سبع سموات طباقا ما ترى في خلق الرحمن من تفاوت فارجع البصر هل ترى من فطور
سورة: الملك - آية: ( 3 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 562 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is He Who created seven heavens one above another; no disproportion nor deformity can you see in the creation carried into effect by AL-Rahman, and so direct your vision toward it again and see if you can find a defect or a flaw
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(67:3) Who created the seven heavens one upon another. *6 You will see no incongruity in the Merciful One's creation. *7 Turn your vision again, can you see any flaw? *8
[And] who created seven heavens in layers. You do not see in meaning
*6) For explanation, see E.N. 34 of AI-Baqarah, E.N 2 of Ar-Ra`d, E.N. 8 of Al-Hijr, E.N. 113 of Al-Hajj, E.N. 15 of Al-Mu'minun, E.N. 5 of As-Saaffat, E.N. 90 of Al-Mu'min.
*7) Literally, tafawut is disproportion: two things being out of accord and agreement with each other. So, the Divine words mean: "You will not see any indiscipline, any disorder and discordance anywhere in the universe, there is nothing disjointed and out of proportion in this world created by Allah: all its parts are well connected and in perfect harmony and coordination.
*8) The word futur means a crack, rift, fissure, or a thing's being split and broken. The verse means to say that the whole universe is so closely well-knit and everything in it, from a particle on the earth to the huge galaxies, so well connected and coherent that the continuity of the system of the universe seems to break nowhere, however hard one may try to probe and investigate. (For further explanation, see E.N. 8 of Surah Qaf).
[And] who created seven heavens in layers. You do not see in meaning in Urdu
جس نے تہ بر تہ سات آسمان بنائے تم رحمان کی تخلیق میں کسی قسم کی بے ربطی نہ پاؤ گے پھر پلٹ کر دیکھو، کہیں تمہیں کوئی خلل نظر آتا ہے؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Hud] said, "Already have defilement and anger fallen upon you from your Lord. Do you
- Then it will be said to those who had wronged, "Taste the punishment of eternity;
- Those who followed will say, "If only we had another turn [at worldly life] so
- So be patient, [O Muhammad]. Indeed, the promise of Allah is truth. And ask forgiveness
- He gives wisdom to whom He wills, and whoever has been given wisdom has certainly
- But they will never wish for it, ever, because of what their hands have put
- For that is Allah, your Lord, the Truth. And what can be beyond truth except
- And [He has subjected] whatever He multiplied for you on the earth of varying colors.
- Then [if you had], We would have made you taste double [punishment in] life and
- Fight in the way of Allah those who fight you but do not transgress. Indeed.
Quran surahs in English :
Download surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



