surah Buruj aya 3 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ﴾
[ البروج: 3]
85:3 And [by] the witness and what is witnessed,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe took an oath by every witness, like the prophet who is a witness over his nation, and every thing witnessed, like the nation that is a witness over its prophet.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And by the witnessing day (i.e. Friday), and by the witnessed day [i.e. the day of 'Arafat (Hajj) the ninth of Dhul-Hijjah];
phonetic Transliteration
Washahidin wamashhoodin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
By one that witnesses, and the subject of the witness;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And by the Witness and by the Witnessed.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
85:3 And [by] the witness and what is witnessed, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And by the witness who will give evidence in relation to matters of fact when an account of one’s life is being rendered at judgement, and by the deeds which had been witnessed and will be the witness of one’s worth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(85:3) and by the witness and what is witnessed: *3
And [by] the witness and what is witnessed, meaning
*3) The conunentators have expressed many different views about "the seer" and "that which is seen". In our opinion what fits in well with the context is that the seer is every such person who will witness the Day of Resurrection and that which is seen is the Resurrection itself, the dreadful scenes of which will be seen by aII This is the view of Mujahid. 'Ikrimah, Dahhak, lbn Nujaih and some other conunentators.
And [by] the witness and what is witnessed, meaning in Urdu
اور دیکھنے والے کی اور دیکھی جانے والی چیز کی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
- And believe in what I have sent down confirming that which is [already] with you,
- A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]
- And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
- Say, "Never will we be struck except by what Allah has decreed for us; He
- And We made from among them leaders guiding by Our command when they were patient
- When the sky breaks apart
- So when they were insolent about that which they had been forbidden, We said to
- Then in what statement after the Qur'an will they believe?
- He said, "That in which my Lord has established me is better [than what you
Quran surahs in English :
Download surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



