surah Bayyinah aya 3 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ﴾
[ البينة: 3]
98:3 Within which are correct writings.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIn those scriptures is true information and fair rulings, which guide the people towards that in which lies their righteousness and decency.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Containing correct and straight laws from Allah.
phonetic Transliteration
Feeha kutubun qayyimatun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Wherein are laws (or decrees) right and straight.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Wherein are upright Books.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
98:3 Within which are correct writings. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
With divine texts representing Allahs authoritative precepts featuring His words carrying greatest significance
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(98:3) in writings wherein are scriptures, absolutely true and unerring.
Within which are correct writings. meaning
Within which are correct writings. meaning in Urdu
جن میں بالکل راست اور درست تحریریں لکھی ہوئی ہوں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The likes of whom had never been created in the land?
- [Moses] said, "My Lord, expand for me my breast [with assurance]
- And they who carefully maintain their prayers -
- For them will be punishment in the life of [this] world, and the punishment of
- And be moderate in your pace and lower your voice; indeed, the most disagreeable of
- Has it not become clear to those who inherited the earth after its [previous] people
- That we might follow the magicians if they are the predominant?"
- O you who have believed, when you contract a debt for a specified term, write
- A servant when he prays?
- [Pharaoh] said, "You believed him before I gave you permission. Indeed, he is your leader
Quran surahs in English :
Download surah Bayyinah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Bayyinah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Bayyinah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers