surah Qiyamah aya 30 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ﴾
[ القيامة: 30]
75:30 To your Lord, that Day, will be the procession.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen this occurs, the deceased will be driven to his Lord.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The drive will be, on that Day, to your Lord (Allah)!
phonetic Transliteration
Ila rabbika yawmaithin almasaqu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
That Day the Drive will be (all) to thy Lord!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The drive will be on that Day to your Lord!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
75:30 To your Lord, that Day, will be the procession. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For a one - way journey; and to Allah his Creator is the destination
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:30) On that Day you will be driven to your Lord.
To your Lord, that Day, will be the procession. meaning
To your Lord, that Day, will be the procession. meaning in Urdu
وہ دن ہوگا تیرے رب کی طرف روانگی کا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The Day He will assemble you for the Day of Assembly - that is the
- But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
- That [is so], and [also] that Allah will weaken the plot of the disbelievers.
- [Pharaoh] said, "So who is the Lord of you two, O Moses?"
- He punishes whom He wills and has mercy upon whom He wills, and to Him
- That is Allah, your Lord, Creator of all things; there is no deity except Him,
- And indeed, Jesus will be [a sign for] knowledge of the Hour, so be not
- Rather, they have denied that which they encompass not in knowledge and whose interpretation has
- When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of
- Indeed, those for whom the best [reward] has preceded from Us - they are from
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



