surah An Naba aya 30 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا﴾
[ النبأ: 30]
78:30 "So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO transgressors! So endure this everlasting punishment; I will not increase you except in punishment upon your punishment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So taste you (the results of your evil actions); no increase shall We give you, except in torment.
phonetic Transliteration
Fathooqoo falan nazeedakum illa AAathaban
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"So taste ye (the fruits of your deeds); for no increase shall We grant you, except in Punishment."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So taste you. No increase shall We give you, except in torment.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
78:30 "So taste [the penalty], and never will We increase you except in translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Now taste the outcome of your deeds and plenty of the same will We increase and perpetuate
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:30) So taste (the fruit of your deeds). We shall only increase your torment.
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in meaning
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in meaning in Urdu
اب چکھو مزہ، ہم تمہارے لیے عذاب کے سوا کسی چیز میں ہرگز اضافہ نہ کریں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He causes the night to enter the day and causes the day to enter the
- We would have seized him by the right hand;
- Nor is there to Him any equivalent."
- So give the relative his right, as well as the needy and the traveler. That
- Then We gave Moses the Scripture, making complete [Our favor] upon the one who did
- And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and
- Or do those who commit evils think We will make them like those who have
- And you become [of] three kinds:
- And those who believe in the Day of Recompense
- And he certainly saw him in another descent
Quran surahs in English :
Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



