surah Hud aya 33 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ إِنَّمَا يَأْتِيكُم بِهِ اللَّهُ إِن شَاءَ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ﴾
[ هود: 33]
11:33 He said, "Allah will only bring it to you if He wills, and you will not cause [Him] failure.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishNoah said to them that he could not bring the punishment upon them, and that only Allah would bring it to them, if He willed; and that they would not be able to escape from the punishment of Allah if He willed for them to be given a punishment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "Only Allah will bring it (the punishment) on you, if He will, and then you will escape not.
phonetic Transliteration
Qala innama yateekum bihi Allahu in shaa wama antum bimuAAjizeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said: "Truly, Allah will bring it on you if He wills,- and then, ye will not be able to frustrate it!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "Only Allah will bring it (the punishment) on you, if He wills, and then you will escape not.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:33 He said, "Allah will only bring it to you if He wills, translate in arabic
قال إنما يأتيكم به الله إن شاء وما أنتم بمعجزين
سورة: هود - آية: ( 33 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 225 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He said to them: But it is Allah Who causes His punishment to alight upon you if He will, frand never shall you be able to overpower Him nor escape His punishment
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:33) Noah said: 'Only Allah will bring it upon you if He so wills, and you will be utterly unable to frustrate that.
He said, "Allah will only bring it to you if He wills, meaning
He said, "Allah will only bring it to you if He wills, meaning in Urdu
نوحؑ نے جواب دیا "وہ تو اللہ ہی لائے گا، اگر چاہے گا، اور تم اتنا بل بوتا نہیں رکھتے کہ اسے روک دو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the polytheists assign to Allah from that which He created of crops and livestock
- And when [other] relatives and orphans and the needy are present at the [time of]
- But when he came to it, he was called from the right side of the
- So those are their houses, desolate because of the wrong they had done. Indeed in
- Indeed, those who deny Our verses and are arrogant toward them - the gates of
- Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
- And the heaven is opened and will become gateways
- Indeed, We will support Our messengers and those who believe during the life of this
- By those [angels] lined up in rows
- The Day every soul will find what it has done of good present [before it]
Quran surahs in English :
11:33 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers