surah Ad Dukhaan aya 35 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ﴾
[ الدخان: 35]
44:35 "There is not but our first death, and we will not be resurrected.
Tafsir Ibn Katheer in English“It is only our first death that we will die; there is no life after that, and we are not going to be resurrected after this death.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"There is nothing but our first death, and we shall not be resurrected.
phonetic Transliteration
In hiya illa mawtatuna aloola wama nahnu bimunshareena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"There is nothing beyond our first death, and we shall not be raised again.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"There is nothing but our first death, and we shall not be resurrected."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
44:35 "There is not but our first death, and we will not be translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We only die once when we come to our lifes end and never will we be resurrected
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:35) 'This is our first and only death, and we shall never be raised again. *30
"There is not but our first death, and we will not be meaning
*30) That is, "When we die the first time, we shall be annihilated: there will be no other lift after that".
"There is not but our first death, and we will not be meaning in Urdu
"ہماری پہلی موت کے سوا اور کچھ نہیں اُس کے بعد ہم دوبارہ اٹھائے جانے والے نہیں ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O You who have believed, when you marry believing women and then divorce them before
- Our Lord, indeed whoever You admit to the Fire - You have disgraced him, and
- Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and
- And [they are] those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but
- But if the Truth had followed their inclinations, the heavens and the earth and whoever
- And if We willed, We could have obliterated their eyes, and they would race to
- Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- By those [angels] lined up in rows
- Whoever does an evil deed will not be recompensed except by the like thereof; but
- But We will surely cause those who disbelieve to taste a severe punishment, and We
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



