surah Mutaffifin aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المطففين: 10]
83:10 Woe, that Day, to the deniers,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDestruction and loss on that day will be for those who deny.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Woe, that Day, to those who deny [(Allah, His Angels, His Books, His Messengers, the Day of Resurrection, and Al-Qadar (Divine Preordainments)].
phonetic Transliteration
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Woe, that Day, to those that deny-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Woe, that Day, to those who deny.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
83:10 Woe, that Day, to the deniers, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then denounced shall be those who denied the truth and disagreed with reality
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(83:10) Woe, then, to those that give the lie,
Woe, that Day, to the deniers, meaning
Woe, that Day, to the deniers, meaning in Urdu
تباہی ہے اُس روز جھٹلانے والوں کے لیے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then, surely it is We who are most knowing of those most worthy of burning
- And We saved those who believed and used to fear Allah.
- Had We intended to take a diversion, We could have taken it from [what is]
- Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a
- Say, "Are there of your 'partners' any who begins creation and then repeats it?" Say,
- They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,
- Indeed, those whom the angels take [in death] while wronging themselves - [the angels] will
- And they say, "Legends of the former peoples which he has written down, and they
- And with Him are the keys of the unseen; none knows them except Him. And
- [Allah] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you
Quran surahs in English :
Download surah Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



