surah Mutaffifin aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المطففين: 10]
83:10 Woe, that Day, to the deniers,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDestruction and loss on that day will be for those who deny.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Woe, that Day, to those who deny [(Allah, His Angels, His Books, His Messengers, the Day of Resurrection, and Al-Qadar (Divine Preordainments)].
phonetic Transliteration
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Woe, that Day, to those that deny-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Woe, that Day, to those who deny.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
83:10 Woe, that Day, to the deniers, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then denounced shall be those who denied the truth and disagreed with reality
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(83:10) Woe, then, to those that give the lie,
Woe, that Day, to the deniers, meaning
Woe, that Day, to the deniers, meaning in Urdu
تباہی ہے اُس روز جھٹلانے والوں کے لیے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the servants of the Most Merciful are those who walk upon the earth easily,
- Or do you think that you will enter Paradise while such [trial] has not yet
- And if We willed, We could have made [instead] of you angels succeeding [one another]
- And they planned a plan, and We planned a plan, while they perceived not.
- By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.
- Paradise is not [obtained] by your wishful thinking nor by that of the People of
- So when they took him [out] and agreed to put him into the bottom of
- Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I
- [Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved
- And when the messengers came to the family of Lot,
Quran surahs in English :
Download surah Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



