surah Ankabut aya 37 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ﴾
[ العنكبوت: 37]
29:37 But they denied him, so the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHis people rejected him and so the earthquake struck them.
When morning came, they were laying dead in their homes, and they were motionless.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they belied him [Shu'aib (Shuaib)], so the earthquake seized them, and they lay (dead), prostrate in their dwellings.
phonetic Transliteration
Fakaththaboohu faakhathathumu alrrajfatu faasbahoo fee darihim jathimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But they rejected him: Then the mighty Blast seized them, and they lay prostrate in their homes by the morning.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they denied him; so the earthquake seized them, and they lay, prostrate in their dwellings.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
29:37 But they denied him, so the earthquake seized them, and they became translate in arabic
فكذبوه فأخذتهم الرجفة فأصبحوا في دارهم جاثمين
سورة: العنكبوت - آية: ( 37 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 400 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But they accused him of falsehood and in consequence they were seized by the destructive convulsion of the earths surface which reduced them into a useless form and laid them prostrate and dead under the ruins of their demolished homes
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(29:37) But they denounced him as a liar. *63 So a mighty earthquake overtook them, and by the morning they lay overturned in their houses. *64
But they denied him, so the earthquake seized them, and they became meaning
*63) That is, "They did not believe that the Prophet Shu`aib was a Messenger of AIIah and the teachings he gave were from Allah and that if they rejected him they would be punished by a torment from Allah." people.
*64) "Dwelling-places": the whole area and country inhabited by those
But they denied him, so the earthquake seized them, and they became meaning in Urdu
مگر انہوں نے اسے جھٹلا دیا آخر کار ایک سخت زلزلے نے انہیں آ لیا اور وہ اپنے گھروں میں پڑے کے پڑے رہ گئے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- No, it is Him [alone] you would invoke, and He would remove that for which
- He raised its ceiling and proportioned it.
- And it is He who withheld their hands from you and your hands from them
- This [Prophet] is a warner like the former warners.
- Is it you who makes it grow, or are We the grower?
- Arriving thereby in the center collectively,
- Had We intended to take a diversion, We could have taken it from [what is]
- Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
- He said, "I saw what they did not see, so I took a handful [of
- But the ones who believe and do righteous deeds - We will admit them to
Quran surahs in English :
Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers