surah Qiyamah aya 37 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ﴾
[ القيامة: 37]
75:37 Had he not been a sperm from semen emitted?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWas this human being one day not a drop of sperm spilt into the womb.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Was he not a Nutfah (mixed male and female discharge of semen) poured forth?
phonetic Transliteration
Alam yaku nutfatan min manayyin yumna
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Was he not a Nutfah of semen emitted
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
75:37 Had he not been a sperm from semen emitted? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Was he not a Notfa (sperm) in a seminal fluid that is emitted
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:37) Was he not a drop of ejaculated semen,
Had he not been a sperm from semen emitted? meaning
Had he not been a sperm from semen emitted? meaning in Urdu
کیا وہ ایک حقیر پانی کا نطفہ نہ تھا جو (رحم مادر میں) ٹپکایا جاتا ہے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And upon Allah is the direction of the [right] way, and among the various paths
- And [by] a Book inscribed
- And We gave them Our signs, but from them they were turning away.
- If the hypocrites and those in whose hearts is disease and those who spread rumors
- The Prophet frowned and turned away
- And whoever turns his back to them on such a day, unless swerving [as a
- And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can
- Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and be not like
- The revelation of the Qur'an is from Allah, the Exalted in Might, the Wise.
- And that declaration of theirs did not cease until We made them [as] a harvest
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers