surah Qiyamah aya 37 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ﴾
[ القيامة: 37]
75:37 Had he not been a sperm from semen emitted?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWas this human being one day not a drop of sperm spilt into the womb.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Was he not a Nutfah (mixed male and female discharge of semen) poured forth?
phonetic Transliteration
Alam yaku nutfatan min manayyin yumna
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Was he not a Nutfah of semen emitted
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
75:37 Had he not been a sperm from semen emitted? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Was he not a Notfa (sperm) in a seminal fluid that is emitted
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:37) Was he not a drop of ejaculated semen,
Had he not been a sperm from semen emitted? meaning
Had he not been a sperm from semen emitted? meaning in Urdu
کیا وہ ایک حقیر پانی کا نطفہ نہ تھا جو (رحم مادر میں) ٹپکایا جاتا ہے؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Every soul will taste death. And We test you with evil and with good as
- Whoever comes [at Judgement] with a good deed will have better than it, and they,
- And [they are] those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but
- Whoever should desire the immediate - We hasten for him from it what We will
- No mention comes to them anew from their Lord except that they listen to it
- Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
- The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the
- And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us
- [It will be said], "You were certainly in unmindfulness of this, and We have removed
- And a company of the later peoples.
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



