surah Sad aya 39 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Sad aya 39 in arabic text(Sad).
  
   
Verse 39 from surah Saad

﴿هَٰذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ﴾
[ ص: 39]

English - Sahih International

38:39 [We said], "This is Our gift, so grant or withhold without account."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

“O Solomon, this is My gift which I granted you in response to what you asked of Me.
So give whom you want and stop from whom you want, as I will not take you to account in your giving or holding back”.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

[Saying of Allah to Sulaiman (Solomon)]: "This is Our gift, so spend you or withhold, no account will be asked."


phonetic Transliteration


Hatha AAataona faomnun aw amsik bighayri hisabin


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"Such are Our Bounties: whether thou bestow them (on others) or withhold them, no account will be asked."


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


[Allah said to Sulayman]: "This is Our gift, so spend you or withhold, no account will be asked of you."

Page 455 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

38:39 [We said], "This is Our gift, so grant or withhold without account." translate in arabic

هذا عطاؤنا فامنن أو أمسك بغير حساب

سورة: ص - آية: ( 39 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 455 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

This, We said, is Our bestowal O Sulayman, you have a free hand, you may give what you will to whom you will and deny whom you will what you will


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(38:39) 'This is Our bestowal. So give or withhold as you wish without account.' *39

[We said], "This is Our gift, so grant or withhold without account." meaning

*39) This verse can have three meanings: (1) "This is Our unlimited gift: you have the authority to give of it freely w whomsoever you like and keep it from whomsoever you like;" (2) "this is Our gift: you may give of it to whomsoever you like and keep it from whomsoever you like: you will not be called to account for giving it or keeping it from the people;" and (3) Another meaning of it given by some commentators is: The satans have been placed entirely under your control: you may set free whomsoever you like and restrain whomsoever you like: you will not be held accountable for this."
 

[We said], "This is Our gift, so grant or withhold without account." meaning in Urdu

(ہم نے اُس سے کہا) "یہ ہماری بخشش ہے، تجھے اختیار ہے جسے چاہے دے اور جس سے چاہے روک لے، کوئی حساب نہیں"

listen to Verse 39 from Sad 38:39



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
    surah Sad Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Sad Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Sad Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Sad Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Sad Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Sad Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Sad Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Sad Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Sad Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Sad Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Sad Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Sad Al Hosary
    Al Hosary
    surah Sad Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Sad Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Please remember us in your sincere prayers