surah Naziat aya 44 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا﴾
[ النازعات: 44]
79:44 To your Lord is its finality.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe total knowledge of the Hour is with your Lord alone.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
To your Lord belongs (the knowledge of) the term thereof?
phonetic Transliteration
Ila rabbika muntahaha
Abdullah Yusuf Ali - Translation
With thy Lord in the Limit fixed therefor.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
To your Lord it is limited.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
79:44 To your Lord is its finality. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is only with Allah your Creator, that the knowledge of the appointed time rests
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(79:44) Its knowledge rests with your Lord.
To your Lord is its finality. meaning
To your Lord is its finality. meaning in Urdu
اس کا علم تو اللہ پر ختم ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- For wrongdoing on the part of the Jews, We made unlawful for them [certain] good
- And if there should be a group among you who has believed in that with
- The likes of whom had never been created in the land?
- [Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
- For whoever wills among you to take a right course.
- [The Day] when Allah will say, "O Jesus, Son of Mary, remember My favor upon
- Within it are couches raised high
- And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.
- Except an old woman among those who remained behind.
- Say, [O Muhammad], "Invoke those you claim [as deities] besides Allah." They do not possess
Quran surahs in English :
Download surah Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers