surah Nisa aya 133 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِآخَرِينَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرًا﴾
[ النساء: 133]
4:133 If He wills, He can do away with you, O people, and bring others [in your place]. And ever is Allah competent to do that.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIf He wills He can destroy you, O people, and bring others besides you who will obey Him and not go against Him.
Allah has full power to do that.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
If He wills, He can take you away, O people, and bring others. And Allah is Ever All-Potent over that.
phonetic Transliteration
In yasha yuthhibkum ayyuha alnnasu wayati biakhareena wakana Allahu AAala thalika qadeeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
If it were His will, He could destroy you, o mankind, and create another race; for He hath power this to do.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
If He wills, He can take you away, O people, and bring others. And Allah is Ever All-Potent over that.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:133 If He wills, He can do away with you, O people, and translate in arabic
إن يشأ يذهبكم أيها الناس ويأت بآخرين وكان الله على ذلك قديرا
سورة: النساء - آية: ( 133 ) - جزء: ( 5 ) - صفحة: ( 99 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
If He wills, He can do away with you people and replace you, by others; and Allah is ever Qadirun to bring this to effect
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:133) If He wills, He has the full power to remove you, O mankind, and bring in others in your place.
If He wills, He can do away with you, O people, and meaning
If He wills, He can do away with you, O people, and meaning in Urdu
اگر وہ چاہے تو تم لوگوں کو ہٹا کر تمہاری جگہ دوسروں کو لے آئے، اور وہ اِس کی پوری قدرت رکھتا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And he certainly saw him in another descent
- So he bluffed his people, and they obeyed him. Indeed, they were [themselves] a people
- But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and
- The Day their excuse will not benefit the wrongdoers, and they will have the curse,
- They hypocrites are apprehensive lest a surah be revealed about them, informing them of what
- Believe in Allah and His Messenger and spend out of that in which He has
- Have you seen if he denies and turns away -
- So is one brought up in ornaments while being during conflict unevident [attributed to Allah]?
- So if they deny you, [O Muhammad], say, "Your Lord is the possessor of vast
- [Mention, O Muhammad], the Day We will call forth every people with their record [of
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



