surah zariyat aya 46 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ﴾
[ الذاريات: 46]
51:46 And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I destroyed the people of Noah through flooding before these who have been mentioned.
They were a people who left the obedience of Allah, so they deserved His punishment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(So were) the people of Nuh (Noah) before them. Verily, they were a people who were Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah).
phonetic Transliteration
Waqawma noohin min qablu innahum kanoo qawman fasiqeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(So were) the people of Nuh before them. Verily, they were a people who were rebellious.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
51:46 And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And similarly did We strike a blow at the people of Nuh before them; they were indeed a sinful people
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:46) Before all these We destroyed the people of Noah: they were a wicked people.
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a meaning
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a meaning in Urdu
اور ان سب سے پہلے ہم نے نوحؑ کی قوم کو ہلاک کیا کیونکہ وہ فاسق لوگ تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So he intended to drive them from the land, but We drowned him and those
- And who will cause me to die and then bring me to life
- And whether We show you part of what We promise them or take you in
- He knows what is [presently] before them and what will be after them. And to
- And when you divorce women and they have [nearly] fulfilled their term, either retain them
- But the eminent among those who disbelieved from his people said, "This is not but
- And We caused to overtake them in this world a curse, and on the Day
- [Allah] said, "Descend from Paradise, for it is not for you to be arrogant therein.
- Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected.
- And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Quran surahs in English :
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers