surah zariyat aya 48 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ﴾
[ الذاريات: 48]
51:48 And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd the earth I made prepared for those who live on it, like a spread for them.
How excellent a preparer I am when I prepared it for them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We have spread out the earth, how Excellent Spreader (thereof) are We!
phonetic Transliteration
Waalarda farashnaha faniAAma almahidoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We have spread out the (spacious) earth: How excellently We do spread out!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We have made the earth a Firash; how excellent spreader (thereof) are We!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
51:48 And the earth We have spread out, and excellent is the preparer. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And the earth did We spread out* and invest and adorn as with blazonry, and how artistically was it prepared for life and blazoned
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:48) And the earth ' We spread it out, and how well have We smoothed it! *45
And the earth We have spread out, and excellent is the preparer. meaning
*45) . For explanation, sec E.N. 18 above. For further explanation, sec E.N. 74 of Surah An-Naml, E.N. 29 of Surah Ya Sin and E.N.'s 7 to 10 of AzZukhruf
And the earth We have spread out, and excellent is the preparer. meaning in Urdu
زمین کو ہم نے بچھایا ہے اور ہم بڑے اچھے ہموار کرنے والے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers
- And we had over you no authority, but you were a transgressing people.
- That is the command of Allah, which He has sent down to you; and whoever
- Even if every sign should come to them, until they see the painful punishment.
- Indeed, they will never avail you against Allah at all. And indeed, the wrongdoers are
- And warn by the Qur'an those who fear that they will be gathered before their
- Indeed, Allah, to return him [to life], is Able.
- Do you think that you will be left [as you are] while Allah has not
- For men is a share of what the parents and close relatives leave, and for
- And he has failed who instills it [with corruption].
Quran surahs in English :
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



