surah Ibrahim aya 49 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ﴾
[ إبراهيم: 49]
14:49 And you will see the criminals that Day bound together in shackles,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishTheir clothes will be made from resin ( a highly flammable substance ), and their sullen faces will be covered with fire.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And you will see the Mujrimun (criminals, disbelievers in the Oneness of Allah Islamic Monotheism, polytheists, disobedient to Allah, etc.) that Day bound together in fetters; [Muqarranun in fetters; mean:- with their hands and feet tied to their necks with chains.]
phonetic Transliteration
Watara almujrimeena yawmaithin muqarraneena fee alasfadi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And thou wilt see the sinners that day bound together in fetters;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And you will see the criminals that Day, Muqarranun (bound together) in fetters.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
14:49 And you will see the criminals that Day bound together in shackles, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then shall you see the sinful bound together in fetters
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(14:49) On that Day you will see the criminals with their hands and feet in fetters.
And you will see the criminals that Day bound together in shackles, meaning
And you will see the criminals that Day bound together in shackles, meaning in Urdu
اُس روز تم مجرموں کو دیکھو گے کہ زنجیروں میں ہاتھ پاؤں جکڑے ہونگے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That [has been commanded], and whoever honors the sacred ordinances of Allah - it is
- It is not for a believing man or a believing woman, when Allah and His
- And We already know that your breast is constrained by what they say.
- Who created me, and He [it is who] guides me.
- But Satan caused them to slip out of it and removed them from that [condition]
- And [mention] when they will argue within the Fire, and the weak will say to
- No one disputes concerning the signs of Allah except those who disbelieve, so be not
- And what is [the matter] with you that you fight not in the cause of
- And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.
- Indeed, those who have believed and emigrated and fought with their wealth and lives in
Quran surahs in English :
Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب