surah Muminun aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ﴾
[ المؤمنون: 5]
23:5 And they who guard their private parts
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who safeguarded their private parts by keeping them far from fornication, homosexuality and shameful actions; so they remained pure and chaste.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And those who guard their chastity (i.e. private parts, from illegal sexual acts)
phonetic Transliteration
Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Who abstain from sex,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And those who guard their private parts.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:5 And they who guard their private parts translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who guard their sexual morality and refrain from unlawful sexual congress sex perversion and sex abuse
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:5) who guard their private parts scrupulously, *6
And they who guard their private parts meaning
*6) They are modest in every sense of the word. They are free from sex abuse and sex perversion. They are so modest that they even conceal those parts of their bodies which the Law forbids to expose before others. For explanation, see E.N.'s 30 and 32 of An-Nur (XXIV).
And they who guard their private parts meaning in Urdu
اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except
- Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord
- Then return [your] vision twice again. [Your] vision will return to you humbled while it
- And know that your properties and your children are but a trial and that Allah
- Or have they taken protectors [or allies] besides him? But Allah - He is the
- And he said, "O my sons, do not enter from one gate but enter from
- [For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of
- And they were not commanded except to worship Allah, [being] sincere to Him in religion,
- So [Solomon] smiled, amused at her speech, and said, "My Lord, enable me to be
- But all things We have enumerated in writing.
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب