surah An Naba aya 5 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah An Naba aya 5 in arabic text(The Great News).
  
   

﴿ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ﴾
[ النبأ: 5]

English - Sahih International

78:5 Then, no! They are going to know.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Then, that will be reemphasised for them.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Nay, again, they will come to know!


phonetic Transliteration


Thumma kalla sayaAAlamoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Verily, verily they shall soon (come to) know!


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Nay, again, they will come to know!

Page 582 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

78:5 Then, no! They are going to know. translate in arabic

ثم كلا سيعلمون

سورة: النبأ - آية: ( 5 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 582 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

No, but indeed they shall soon come to know. Then Allah reminds them by drawing their attention to His omnipotence; He says


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(78:5) again, no indeed; soon will they come to know.

Then, no! They are going to know. meaning

*3) That is, the time is not far off when the same thing about which they are expressing all sorts of meaningless doubts and misgivings, will appear before them as a reality. Then they will realize that what the Messenger had foretold was absolutely true and what they were saying on the basis of conjecture and speculation had no truth in it.
 

Then, no! They are going to know. meaning in Urdu

ہاں، ہرگز نہیں، عنقریب اِنہیں معلوم ہو جائے گا

listen to Verse 5 from An Naba 78:5



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :

surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
surah An Naba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An Naba Bandar Balila
Bandar Balila
surah An Naba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An Naba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An Naba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An Naba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An Naba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An Naba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An Naba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An Naba Fares Abbad
Fares Abbad
surah An Naba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An Naba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An Naba Al Hosary
Al Hosary
surah An Naba Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An Naba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 2, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب