surah Al Alaq aya 13 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾
[ العلق: 13]
96:13 Have you seen if he denies and turns away -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhat do you think will happen if this preventer rejected whatever the Messenger brought and turned away from it? Does he not fear Allah?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Tell me if he (the disbeliever, Abu Jahl) denies (the truth, i.e. this Quran), and turns away?
phonetic Transliteration
Araayta in kaththaba watawalla
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Seest thou if he denies (Truth) and turns away?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Have you seen if he denies and turns away
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
96:13 Have you seen if he denies and turns away - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do you see that he denies the truth and rejects the path of righteousness
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(96:13) Did you consider: what if he gives the lie (to the Truth) and turns away (from it)?
Have you seen if he denies and turns away - meaning
Have you seen if he denies and turns away - meaning in Urdu
تمہارا کیا خیال ہے اگر (یہ منع کرنے والا شخص حق کو) جھٹلاتا اور منہ موڑتا ہو؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But among them is he who says, "Our Lord, give us in this world [that
- And We did not create the heaven and the earth and that between them aimlessly.
- And there came from the farthest end of the city a man, running. He said,
- And those who guard their private parts
- O you who have believed, fear Allah as He should be feared and do not
- Mothers may breastfeed their children two complete years for whoever wishes to complete the nursing
- And whenever a surah is revealed, there are among the hypocrites those who say, "Which
- Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."
- Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and
- The example of those who disbelieve in their Lord is [that] their deeds are like
Quran surahs in English :
Download surah Al Alaq with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Alaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Alaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers