surah Al Alaq aya 13 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾
[ العلق: 13]
96:13 Have you seen if he denies and turns away -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhat do you think will happen if this preventer rejected whatever the Messenger brought and turned away from it? Does he not fear Allah?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Tell me if he (the disbeliever, Abu Jahl) denies (the truth, i.e. this Quran), and turns away?
phonetic Transliteration
Araayta in kaththaba watawalla
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Seest thou if he denies (Truth) and turns away?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Have you seen if he denies and turns away
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
96:13 Have you seen if he denies and turns away - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do you see that he denies the truth and rejects the path of righteousness
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(96:13) Did you consider: what if he gives the lie (to the Truth) and turns away (from it)?
Have you seen if he denies and turns away - meaning
Have you seen if he denies and turns away - meaning in Urdu
تمہارا کیا خیال ہے اگر (یہ منع کرنے والا شخص حق کو) جھٹلاتا اور منہ موڑتا ہو؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or have they taken other than Allah as intercessors? Say, "Even though they do not
- And you had certainly wished for martyrdom before you encountered it, and you have [now]
- [They will be] among lote trees with thorns removed
- And those who believed after [the initial emigration] and emigrated and fought with you -
- That Day will be a difficult day
- Rather, it will come to them unexpectedly and bewilder them, and they will not be
- And the fifth [oath will be] that the curse of Allah be upon him if
- For indeed, with hardship [will be] ease.
- And when Our verses are recited to them as clear evidences, you recognize in the
- Who are certain that they will meet their Lord and that they will return to
Quran surahs in English :
Download surah Al Alaq with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Alaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Alaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



