surah Infitar aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ﴾
[ الانفطار: 5]
82:5 A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAt that time, every soul will know the actions it sent forward and those it left behind and did not do.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Then) a person will know what he has sent forward and (what he has) left behind (of good or bad deeds).
phonetic Transliteration
AAalimat nafsun ma qaddamat waakhkharat
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
A person will know what he has sent forward and left behind.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
82:5 A soul will [then] know what it has put forth and kept translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then shall every soul become aware of what it did in its early chapter of life and what it did of late
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(82:5) everyone shall know all his deeds, both the earlier and the later. *3
A soul will [then] know what it has put forth and kept meaning
*3) The words ma qaddamat wa akhkharat can have several meanings and all are implied here: (1) Ma qaddamat is the good or evil act which man has sent forward, and ma akhkharat is what he refrained from doing. Thus, these Arabic words correspond to the acts of commission and omission in one's life. (2) Ma qaddainat is what one did earlier and ma akhkharat what one did later; i.e. the whole life-work of man will appear before him date-wise and in proper sequence (3) Whatever good and evil deeds a man did in his life is ma qaddamat and whatever effects and influences of his acts he left behind for human society is ma akhkharat.
A soul will [then] know what it has put forth and kept meaning in Urdu
اُس وقت ہر شخص کو اُس کا اگلا پچھلا سب کیا دھرا معلوم ہو جائے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were
- And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
- But those who disbelieve are in pride and dissension.
- And some among them believed in it, and some among them were averse to it.
- And [for] their saying, "Indeed, we have killed the Messiah, Jesus, the son of Mary,
- And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the
- Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
- They said, "O our father, why do you not entrust us with Joseph while indeed,
- So if you have a plan, then plan against Me.
- [Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved
Quran surahs in English :
Download surah Infitar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Infitar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Infitar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers