surah Hud aya 50 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا ۚ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُفْتَرُونَ﴾
[ هود: 50]
11:50 And to 'Aad [We sent] their brother Hud. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. You are not but inventors [of falsehood].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah sent to the people of ‘Ād their brother Hūd ( peace be upon him ).
He told them to worship Allah alone, and not to associate anyone with Him.
He told them that they had no real god other than Him, glory be to Him, and that they were not telling the truth in claiming that he had a partner.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And to 'Ad (people We sent) their brother Hud. He said, "O my people! Worship Allah! You have no other Ilah (God) but Him. Certainly, you do nothing but invent (lies)!
phonetic Transliteration
Waila AAadin akhahum hoodan qala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu in antum illa muftaroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
To the 'Ad People (We sent) Hud, one of their own brethren. He said: "O my people! worship Allah! ye have no other god but Him. (Your other gods) ye do nothing but invent!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And to the `Ad (people We sent) their brother Hud. He said, "O my people! Worship Allah! You have no other god but Him. Certainly, you do nothing but invent lies!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:50 And to 'Aad [We sent] their brother Hud. He said, "O my translate in arabic
وإلى عاد أخاهم هودا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله غيره إن أنتم إلا مفترون
سورة: هود - آية: ( 50 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 227 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Again, We sent to the people of Ad (the Adites), their brother, the Messenger Hud, who said to them: O my people, worship Allah and adore Him with appropriate acts and rites; no Ilah have you but He. You are indeed a people who forge lies against Allah and criminally relate to Him falsehood
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:50) And to 'Ad We sent their brother Hud. *54 He said: 'My people! Serve Allah: you have no god save Him. (In attributing partners to Allah) you have merely been fabricating lies. *55
And to 'Aad [We sent] their brother Hud. He said, "O my meaning
*54). For a detailed account see Towards Understanding the Qur'an, vol. III, al-A'raf 7, nn. 51-6, pp. 42-5.
*55). Those whom the Makkan unbelievers associated with God in His divinity actually possessed none of the attributes and powers of God. There was, therefore, no grounds whatsoever for anyone to worship them. Some people had mistakenly taken them as their deities, and looked to those deities to answer their prayers and fulfil their needs.
And to 'Aad [We sent] their brother Hud. He said, "O my meaning in Urdu
اور عاد کی طرف ہم نے ان کے بھائی ہودؑ کو بھیجا اُس نے کہا "اے برادران قوم، اللہ کی بندگی کرو، تمہارا کوئی خدا اُس کے سوا نہیں ہے تم نے محض جھوٹ گھڑ رکھے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But We produced [many] generations [after Moses], and prolonged was their duration. And you were
- [He] who gives [from] his wealth to purify himself
- So when they had despaired of him, they secluded themselves in private consultation. The eldest
- [O Muhammad], tell My servants who have believed to establish prayer and spend from what
- And how [severe] were My punishment and warning.
- The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an
- The example of what they spend in this worldly life is like that of a
- And when you travel throughout the land, there is no blame upon you for shortening
- And they had been guided [in worldly life] to good speech, and they were guided
- Only those who hear will respond. But the dead - Allah will resurrect them; then
Quran surahs in English :
11:50 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



