surah Anfal aya 51 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ﴾
[ الأنفال: 51]
8:51 That is for what your hands have put forth [of evil] and because Allah is not ever unjust to His servants."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe cause of that painful punishment at the time when your souls are taken out and the burning punishment in your graves and in the Afterlife is because of the evil actions you performed in the world.
Allah does not wrong people, but passes judgement on them with fairness.
He is not unjust to His slaves.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"This is because of that which your hands had forwarded. And verily, Allah is not unjust to His slaves."
phonetic Transliteration
Thalika bima qaddamat aydeekum waanna Allaha laysa bithallamin lilAAabeedi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Because of (the deeds) which your (own) hands sent forth; for Allah is never unjust to His servants:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"This is because of that which your hands forwarded. And verily, Allah is not unjust to His servants."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
8:51 That is for what your hands have put forth [of evil] and translate in arabic
ذلك بما قدمت أيديكم وأن الله ليس بظلام للعبيد
سورة: الأنفال - آية: ( 51 ) - جزء: ( 10 ) - صفحة: ( 183 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
This is in the train of the evil deeds your wrongful and unclean have committed, and Allah is not unjust to His servants
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(8:51) This is your punishment for what your hands wrought. Allah is not unjust in the least to His creatures.'
That is for what your hands have put forth [of evil] and meaning
That is for what your hands have put forth [of evil] and meaning in Urdu
یہ وہ جزا ہے جس کا سامان تمہارے اپنے ہاتھوں نے پیشگی مہیا کر رکھا تھا، ورنہ اللہ تو اپنے بندوں پر ظلم کرنے والا نہیں ہے "
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But the information will be unapparent to them that Day, so they will not [be
- And [mention] when We raised the mountain above them as if it was a dark
- And what can make you know what is the Inevitable Reality?
- The example of what they spend in this worldly life is like that of a
- To whoever wills among you to proceed or stay behind.
- So we intended that their Lord should substitute for them one better than him in
- And the overturned towns He hurled down
- He it is who gives life and causes death; and when He decrees a matter,
- Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them is a reward uninterrupted.
- Has it not become clear to those who inherited the earth after its [previous] people
Quran surahs in English :
Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers