surah Mulk aya 18 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Mulk aya 18 in arabic text(The Dominion).
  
   

﴿وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ﴾
[ الملك: 18]

English - Sahih International

67:18 And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Verily, the nations that came before these idolaters rejected, and so the punishment of Allah descended upon them after they insisted in their disbelief and rejection, so how was My disavowal of them? Verily, it was a severe disavowal.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And indeed those before them belied (the Messengers of Allah), then how terrible was My denial (punishment)?


phonetic Transliteration


Walaqad kaththaba allatheena min qablihim fakayfa kana nakeeri


Abdullah Yusuf Ali - Translation


But indeed men before them rejected (My warning): then how (terrible) was My rejection (of them)?


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And indeed those before them rejected, then how terrible was My reproach

Page 563 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

67:18 And already had those before them denied, and how [terrible] was My translate in arabic

ولقد كذب الذين من قبلهم فكيف كان نكير

سورة: الملك - آية: ( 18 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 563 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

People before them O Muhammad, and those of the distant past, had refused to listen to Our warning, and how justly did I condemn them, and how dreadful was the condign punishment


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(67:18) Those who came before them also gave the lie (to the Messengers): then how awesome was My chastisement! *28

And already had those before them denied, and how [terrible] was My meaning

*28) The allusion is to the communities who had belied the Messengers, who had come to them previously and consequently been afflicted with Divine punishment.
 

And already had those before them denied, and how [terrible] was My meaning in Urdu

اِن سے پہلے گزرے ہوئے لوگ جھٹلا چکے ہیں پھر دیکھ لو کہ میری گرفت کیسی سخت تھی

listen to Verse 18 from Mulk 67:18



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
surah Mulk Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Mulk Bandar Balila
Bandar Balila
surah Mulk Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Mulk Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Mulk Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Mulk Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Mulk Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Mulk Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Mulk Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Mulk Fares Abbad
Fares Abbad
surah Mulk Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Mulk Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Mulk Al Hosary
Al Hosary
surah Mulk Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Mulk Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 24, 2024

Please remember us in your sincere prayers