surah Hijr aya 53 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ﴾
[ الحجر: 53]
15:53 [The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe Messenger from the Angels said: Do not be afraid! We will tell you something that will make you glad.
You are going to have a son with great knowledge.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They (the angels) said: "Do not be afraid! We give you glad tidings of a boy (son) possessing much knowledge and wisdom."
phonetic Transliteration
Qaloo la tawjal inna nubashshiruka bighulamin AAaleemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said: "Fear not! We give thee glad tidings of a son endowed with wisdom."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "Do not be afraid! We bring you the good news of a boy possessing much knowledge and wisdom."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:53 [The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do not be afraid. They said, we have some news to break to you. We are here to announce to you the procreation of a son Ishaq (Isaac) who shall be imbued with wisdom and divine know ledge
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:53) They said, "Do not be afraid of us. We give you the good news of a sagacious son. " *32
[The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of meaning
*32) " ... a sagacious son" : Prophet Isaac . His name has been mentioned in connection with this good news in XI: 71.
[The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of meaning in Urdu
اُنہوں نے جواب دیا "ڈرو نہیں، ہم تمہیں ایک بڑے سیانے لڑکے کی بشارت دیتے ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they
- So the people that committed wrong were eliminated. And praise to Allah, Lord of the
- And when Allah is mentioned alone, the hearts of those who do not believe in
- And do not send away those who call upon their Lord morning and afternoon, seeking
- And We have tamed them for them, so some of them they ride, and some
- Or [lest] you say, "It was only that our fathers associated [others in worship] with
- And when Moses returned to his people, angry and grieved, he said, "How wretched is
- Indeed, those who have believed then disbelieved, then believed, then disbelieved, and then increased in
- [By] that We repaid them because they disbelieved. And do We [thus] repay except the
- He created man from a sperm-drop; then at once, he is a clear adversary.
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers