surah Maarij aya 32 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Maarij aya 32 in arabic text(The Ways of Ascent).
  
   

﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ﴾
[ المعارج: 32]

English - Sahih International

70:32 And those who are to their trusts and promises attentive

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

And those who, when entrusted with wealth, secrets etc.
, or with agreements they enter into, they uphold them: neither betraying their trusts nor breaking their agreements.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And those who keep their trusts and covenants;


phonetic Transliteration


Waallatheena hum liamanatihim waAAahdihim raAAoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


And those who respect their trusts and covenants;


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And those who keep their trusts and covenants.

Page 569 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

70:32 And those who are to their trusts and promises attentive translate in arabic

والذين هم لأماناتهم وعهدهم راعون

سورة: المعارج - آية: ( 32 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 569 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Who honour their trusts, and their promises they keep


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(70:32) and those who fulfil their trusts and their covenants, *21

And those who are to their trusts and promises attentive meaning

*21) "Trusts" imply those trusts which Allah has entrusted to men as well as those which one man entrusts to another because of faith and confidence. Likewise, "promises" imply those promises which man makes with his God as well as those which one man makes with another. Keeping and fulfilling both these kinds of trusts and promises is a necessary characteristic of a believer. In a Hadith Hadrat Anas (may Allah bless him) has reported that when ever the Holy Prophet (upon whom be peace) addressed his Companions, he would always give them the instruction: "Beware, the one who does not keep his trust has no faith, and one who does not fulfil his pledges, has no religion." (Baihaqi. Ash-Shu ab al-Imam).
 

And those who are to their trusts and promises attentive meaning in Urdu

جو اپنی امانتوں کی حفاظت اور اپنے عہد کا پاس کرتے ہیں

listen to Verse 32 from Maarij 70:32



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
surah Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
surah Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Maarij Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
surah Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Maarij Al Hosary
Al Hosary
surah Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب