surah Shuara aya 54 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ﴾
[ الشعراء: 54]
26:54 [And said], "Indeed, those are but a small band,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishPharaoh said, undermining the Israelites, “Indeed, these people are very few in number.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Saying): "Verily! These indeed are but a small band.
phonetic Transliteration
Inna haolai lashirthimatun qaleeloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Saying): "These (Israelites) are but a small band,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(Saying): "Verily, these indeed are but a small band."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:54 [And said], "Indeed, those are but a small band, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He said to them: Mussa and his people -the Israelites- are only some few contemptible body
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:54) saying): "These are but a handful of people,
[And said], "Indeed, those are but a small band, meaning
[And said], "Indeed, those are but a small band, meaning in Urdu
(اور کہلا بھیجا) کہ "یہ کچھ مٹھی بھر لوگ ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- She said, "O eminent ones, indeed, to me has been delivered a noble letter.
- And remove the fury in the believers' hearts. And Allah turns in forgiveness to whom
- And We took the Children of Israel across the sea, and Pharaoh and his soldiers
- It is your Lord who drives the ship for you through the sea that you
- And protect them from the evil consequences [of their deeds]. And he whom You protect
- Which had weighed upon your back
- And [saying], "Seek forgiveness of your Lord and repent to Him, [and] He will let
- O you who have believed, fear Allah and give up what remains [due to you]
- O our people, respond to the Messenger of Allah and believe in him; Allah will
- We [angels] were your allies in worldly life and [are so] in the Hereafter. And
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



