surah Shuara aya 54 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ﴾
[ الشعراء: 54]
26:54 [And said], "Indeed, those are but a small band,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishPharaoh said, undermining the Israelites, “Indeed, these people are very few in number.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Saying): "Verily! These indeed are but a small band.
phonetic Transliteration
Inna haolai lashirthimatun qaleeloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Saying): "These (Israelites) are but a small band,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(Saying): "Verily, these indeed are but a small band."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:54 [And said], "Indeed, those are but a small band, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He said to them: Mussa and his people -the Israelites- are only some few contemptible body
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:54) saying): "These are but a handful of people,
[And said], "Indeed, those are but a small band, meaning
[And said], "Indeed, those are but a small band, meaning in Urdu
(اور کہلا بھیجا) کہ "یہ کچھ مٹھی بھر لوگ ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So they disputed over their affair among themselves and concealed their private conversation.
- What would Allah do with your punishment if you are grateful and believe? And ever
- And We made them a precedent and an example for the later peoples.
- And I seek refuge in You, my Lord, lest they be present with me."
- Indeed, those who disbelieve in Allah and His messengers and wish to discriminate between Allah
- Indeed, Allah holds the heavens and the earth, lest they cease. And if they should
- [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
- And of the people is he who worships Allah on an edge. If he is
- Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- And a believing man from the family of Pharaoh who concealed his faith said, "Do
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



