surah Shuara aya 54 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ﴾
[ الشعراء: 54]
26:54 [And said], "Indeed, those are but a small band,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishPharaoh said, undermining the Israelites, “Indeed, these people are very few in number.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Saying): "Verily! These indeed are but a small band.
phonetic Transliteration
Inna haolai lashirthimatun qaleeloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Saying): "These (Israelites) are but a small band,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(Saying): "Verily, these indeed are but a small band."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:54 [And said], "Indeed, those are but a small band, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He said to them: Mussa and his people -the Israelites- are only some few contemptible body
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:54) saying): "These are but a handful of people,
[And said], "Indeed, those are but a small band, meaning
[And said], "Indeed, those are but a small band, meaning in Urdu
(اور کہلا بھیجا) کہ "یہ کچھ مٹھی بھر لوگ ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And that those who do not believe in the Hereafter - We have prepared for
- And you did not recite before it any scripture, nor did you inscribe one with
- Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.
- Indeed, Allah is not timid to present an example - that of a mosquito or
- And We did certainly give Moses the Torah and followed up after him with messengers.
- Indeed, We will cast upon you a heavy word.
- And a faction of the People of the Scripture say [to each other], "Believe in
- And he has failed who instills it [with corruption].
- None will [enter to] burn therein except the most wretched one.
- Insert your hand into the opening of your garment; it will come out white, without
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers