surah Sad aya 56 , English translation of the meaning Ayah.
﴿جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ ص: 56]
38:56 Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis reward is hell which will surround them, and they will suffer its heat and flames.
From it they will have a spread, so what an evil spread is theirs.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Hell! Where they will burn, and worst (indeed) is that place to rest!
phonetic Transliteration
Jahannama yaslawnaha fabisa almihadu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Hell!- they will burn therein, - an evil bed (indeed, to lie on)!-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Hell! Where they will enter it, and worst (indeed) is that place to rest!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:56 Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is in the abysm of Hell that they shall burn and how evil is the bed they had made for themselves
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:56) Hell, where they will be roasted. An evil place to dwell!
Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting meaning
Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting meaning in Urdu
جہنم جس میں وہ جھلسے جائیں گے، بہت ہی بری قیام گاہ
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, it will be but one shout,
- Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
- On the [same] Day the hypocrite men and hypocrite women will say to those who
- And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -
- And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers
- And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.
- The believers are only the ones who have believed in Allah and His Messenger and
- Their building which they built will not cease to be a [cause of] skepticism in
- Not equal are the companions of the Fire and the companions of Paradise. The companions
- Indeed in that are signs for those who discern.
Quran surahs in English :
38:56 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers