surah Mulk aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ﴾
[ الملك: 6]
67:6 And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of Hell, and wretched is the destination.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd for those who disbelieve in their Lord, on the Day of Judgement there is the punishment of a raging fire.
Very evil is place they will return to.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And for those who disbelieve in their Lord (Allah) is the torment of Hell, and worst indeed is that destination.
phonetic Transliteration
Walillatheena kafaroo birabbihim AAathabu jahannama wabisa almaseeru
Abdullah Yusuf Ali - Translation
For those who reject their Lord (and Cherisher) is the Penalty of Hell: and evil is (such), Destination.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And for those who disbelieve in their Lord is the torment of Hell, and worst indeed is that destination.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
67:6 And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
As for those who denied their Creator, there awaits them the punishment in Hell. How evil, painful and disastrous is the end for which they are destined
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(67:6) The chastisement of Hell awaits those who disbelieve in their Lord. *12 What a wretched destination!
And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of meaning
*12) That is, the fate of all those,whether men or Satans, who disbelieve in their Lord. (For the explanation of the meaning of disbelieving in the Lord (Rabb), see E.N 161 of AI-Baqarah, E.N. 178 of An-Nisa', E.N. 39 of Al-Kahf, E,N. 3 of Al-Mu'min
And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of meaning in Urdu
جن لوگوں نے اپنے رب سے کفر کیا ان کے لیے جہنم کا عذاب ہے اور وہ بہت ہی برا ٹھکانا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those are the ones whom Allah has cursed; and he whom Allah curses - never
- It was not [proper] for the people of Madinah and those surrounding them of the
- But the wretched one will avoid it -
- And thus We have placed within every city the greatest of its criminals to conspire
- To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
- And how many have We destroyed before them of generations? Do you perceive of them
- And those who disbelieve say to those who believe, "Follow our way, and we will
- As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land.
- [Pharaoh] said, "So who is the Lord of you two, O Moses?"
- And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
Quran surahs in English :
Download surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



