surah Mulk aya 6 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Mulk aya 6 in arabic text(The Dominion).
  
   

﴿وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ﴾
[ الملك: 6]

English - Sahih International

67:6 And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of Hell, and wretched is the destination.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

And for those who disbelieve in their Lord, on the Day of Judgement there is the punishment of a raging fire.
Very evil is place they will return to.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And for those who disbelieve in their Lord (Allah) is the torment of Hell, and worst indeed is that destination.


phonetic Transliteration


Walillatheena kafaroo birabbihim AAathabu jahannama wabisa almaseeru


Abdullah Yusuf Ali - Translation


For those who reject their Lord (and Cherisher) is the Penalty of Hell: and evil is (such), Destination.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And for those who disbelieve in their Lord is the torment of Hell, and worst indeed is that destination.

Page 562 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

67:6 And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of translate in arabic

وللذين كفروا بربهم عذاب جهنم وبئس المصير

سورة: الملك - آية: ( 6 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 562 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

As for those who denied their Creator, there awaits them the punishment in Hell. How evil, painful and disastrous is the end for which they are destined


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(67:6) The chastisement of Hell awaits those who disbelieve in their Lord. *12 What a wretched destination!

And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of meaning

*12) That is, the fate of all those,whether men or Satans, who disbelieve in their Lord. (For the explanation of the meaning of disbelieving in the Lord (Rabb), see E.N 161 of AI-Baqarah, E.N. 178 of An-Nisa', E.N. 39 of Al-Kahf, E,N. 3 of Al-Mu'min
 

And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of meaning in Urdu

جن لوگوں نے اپنے رب سے کفر کیا ان کے لیے جہنم کا عذاب ہے اور وہ بہت ہی برا ٹھکانا ہے

listen to Verse 6 from Mulk 67:6



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
surah Mulk Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Mulk Bandar Balila
Bandar Balila
surah Mulk Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Mulk Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Mulk Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Mulk Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Mulk Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Mulk Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Mulk Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Mulk Fares Abbad
Fares Abbad
surah Mulk Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Mulk Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Mulk Al Hosary
Al Hosary
surah Mulk Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Mulk Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, June 13, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب