surah Assaaffat aya 61 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ﴾
[ الصافات: 61]
37:61 For the like of this let the workers [on earth] work.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt is for requital like this the workers should strive for, because this is the profitable trade.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
For the like of this let the workers work.
phonetic Transliteration
Limithli hatha falyaAAmali alAAamiloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
For the like of this let all strive, who wish to strive.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
For the like of this let the workers work.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:61 For the like of this let the workers [on earth] work. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For the accomplishment of a like exalted end Hereafter shall endeavour those who aspire to attain it
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:61) For the like of it should the workers work.
For the like of this let the workers [on earth] work. meaning
For the like of this let the workers [on earth] work. meaning in Urdu
ایسی ہی کامیابی کے لیے عمل کرنے والوں کو عمل کرنا چاہیے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So We saved him and his family, except for his wife; We destined her to
- O you who have believed, if you support Allah, He will support you and plant
- Does man think that We will not assemble his bones?
- When two parties among you were about to lose courage, but Allah was their ally;
- And [mention, O Muhammad], the Day We will gather them all together - then We
- Do you order righteousness of the people and forget yourselves while you recite the Scripture?
- Then is it to this statement that you are indifferent
- And whoever turns his back to them on such a day, unless swerving [as a
- And when the sky is stripped away
- Then whoever argues with you about it after [this] knowledge has come to you -
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers