surah Nisa aya 63 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لَّهُمْ فِي أَنفُسِهِمْ قَوْلًا بَلِيغًا﴾
[ النساء: 63]
4:63 Those are the ones of whom Allah knows what is in their hearts, so turn away from them but admonish them and speak to them a far-reaching word.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah knows what hypocrisy and ulterior motives these people hide in their hearts, so turn away from them, O Messenger, and make clear to them the laws of Allah: encouraging them to be loyal to Allah, making clear to them how wrong it is to turn away from Him, and advise them in a way that will move them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They (hypocrites) are those of whom Allah knows what is in their hearts; so turn aside from them (do not punish them) but admonish them, and speak to them an effective word (i.e. to believe in Allah, worship Him, obey Him, and be afraid of Him) to reach their innerselves.
phonetic Transliteration
Olaika allatheena yaAAlamu Allahu ma fee quloobihim faaAArid AAanhum waAAithhum waqul lahum fee anfusihim qawlan baleeghan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those men,-Allah knows what is in their hearts; so keep clear of them, but admonish them, and speak to them a word to reach their very souls.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They (hypocrites) are those of whom Allah knows what is in their hearts; so turn aside from them (do not punish them) but admonish them, and speak to them an effective word to reach their inner selves.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:63 Those are the ones of whom Allah knows what is in their translate in arabic
أولئك الذين يعلم الله ما في قلوبهم فأعرض عنهم وعظهم وقل لهم في أنفسهم قولا بليغا
سورة: النساء - آية: ( 63 ) - جزء: ( 5 ) - صفحة: ( 88 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
These and such persons are they upon whom wickedness prevails; Allah is Alimun of the irreverence mustering to their hearts. Therefore, disregard O Muhammad what they say and exhort them and discourse them on practical divinity by words piercing their ears, their hearts and their feelings and touching their innermost being
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:63) As for them, Allah knows what is in their hearts. Leave them alone, admonish them, and say to them penetrating words about themselves.
Those are the ones of whom Allah knows what is in their meaning
Those are the ones of whom Allah knows what is in their meaning in Urdu
اللہ جانتا ہے جو کچھ ان کے دلوں میں ہے، ان سے تعرض مت کرو، انہیں سمجھاؤ اور ایسی نصیحت کرو جو ان کے دلوں میں اتر جائے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And how many a generation before them did We destroy who were greater than them
- They have no knowledge of it, nor had their fathers. Grave is the word that
- Those who have believed and done righteous deeds - a good state is theirs and
- [And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.
- And he will look and see him in the midst of the Hellfire.
- So be patient with gracious patience.
- They pass on what is heard, and most of them are liars.
- Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them,
- Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers
- And [He also forgave] the three who were left behind [and regretted their error] to
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers