surah Assaaffat aya 64 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ﴾
[ الصافات: 64]
37:64 Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, the tree of Zaqqūm is a disgusting tree, and is one that comes out of the depth of hell.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, it is a tree that springs out of the bottom of Hell-fire,
phonetic Transliteration
Innaha shajaratun takhruju fee asli aljaheemi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
For it is a tree that springs out of the bottom of Hell-Fire:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, it is a tree that springs out of the bottom of Hell-fire,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:64 Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is a tree springing up from the pit in the abysm of Hell
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:64) It is a tree that grows in the nethermost part of Hell.
Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire, meaning
Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire, meaning in Urdu
وہ ایک درخت ہے جو جہنم کی تہ سے نکلتا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, those who like that immorality should be spread [or publicized] among those who have
- And how many a prophet [fought and] with him fought many religious scholars. But they
- O you who have believed, when you [wish to] privately consult the Messenger, present before
- So he watered [their flocks] for them; then he went back to the shade and
- They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us
- [He has made it] straight, to warn of severe punishment from Him and to give
- The truth is from your Lord, so do not be among the doubters.
- And He is the subjugator over His servants. And He is the Wise, the Acquainted
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- Then Adam received from his Lord [some] words, and He accepted his repentance. Indeed, it
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



