surah Shuara aya 98 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الشعراء: 98]
26:98 When we equated you with the Lord of the worlds.
Tafsir Ibn Katheer in English“When we regarded you as equals to the Lord of all creation and worshipped you like we worshipped Him.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
When We held you (false gods) as equals (in worship) with the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists);
phonetic Transliteration
Ith nusawweekum birabbi alAAalameena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"'When we held you as equals with the Lord of the Worlds;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"When we held you as equals with the Lord of all that exists;"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:98 When we equated you with the Lord of the worlds. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We have equalized you -false gods- with Allah, Creator of the worlds
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:98) when we held you equal in rank with the Lord of the worlds,
When we equated you with the Lord of the worlds. meaning
When we equated you with the Lord of the worlds. meaning in Urdu
جبکہ تم کو رب العالمین کی برابری کا درجہ دے رہے تھے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He causes the night to enter the day and causes the day to enter the
- Then, indeed your Lord, to those who have done wrong out of ignorance and then
- They said, "By Allah, certainly has Allah preferred you over us, and indeed, we have
- Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
- Only those believe in Our verses who, when they are reminded by them, fall down
- Those are the ones who have bought the life of this world [in exchange] for
- Do they not contemplate within themselves? Allah has not created the heavens and the earth
- Lord of the heavens and the earth and whatever is between them - so worship
- Those will have a share of what they have earned, and Allah is swift in
- But they have taken besides Him gods which create nothing, while they are created, and
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



