surah Nisa aya 68 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا﴾
[ النساء: 68]
4:68 And We would have guided them to a straight path.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I would have enabled them to come on to the straight path that leads to Me and My Paradise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed We should have guided them to a Straight Way.
phonetic Transliteration
Walahadaynahum siratan mustaqeeman
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We should have shown them the Straight Way.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed We would have guided them to the straight way.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:68 And We would have guided them to a straight path. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And moral straightness and the path of righteousness would have been all before them and, Providence their guide
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:68) and guide them to a straight way. *98
And We would have guided them to a straight path. meaning
*98). By giving up uncertainty, and deciding with complete faith and conviction to follow the Prophet (peace be on him), the straight path of their endeavours would have opened up before them. They would have been able to perceive clearly the channels into which their energies should be directed, so that each step they took would be a step towards the true goal.
And We would have guided them to a straight path. meaning in Urdu
اور انہیں سیدھا راستہ دکھا دیتے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And as for those who had believed and done righteous deeds, they will be in
- Woe to every scorner and mocker
- So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he
- So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.
- And your god is one God. There is no deity [worthy of worship] except Him,
- And from wherever you go out [for prayer], turn your face toward al-Masjid al-Haram. And
- He said, "And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray?"
- Those are the ones over whose hearts and hearing and vision Allah has sealed, and
- And this [Qur'an] is a blessed message which We have sent down. Then are you
- [Allah will say], "Are these the ones whom you [inhabitants of Hell] swore that Allah
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers