surah Shuara aya 69 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ﴾
[ الشعراء: 69]
26:69 And recite to them the news of Abraham,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! Recite unto them the story of Abraham.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And recite to them the story of Ibrahim (Abraham).
phonetic Transliteration
Waotlu AAalayhim nabaa ibraheema
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And rehearse to them (something of) Abraham's story.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And recite to them the story of Ibrahim.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:69 And recite to them the news of Abraham, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And relate to the people O Muhammad the narrative of Ibrahim with his father
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:69) And tell them the story of Abraham *50
And recite to them the news of Abraham, meaning
*50) This part of the life-history of Prophet Abraham relates to the time when after his appointment to Prophethood, a conflict had started between him and his people on the questions of shirk and Tauhid. In this connection, the reader should also see Al-Baqarah: 258-260, Al-An`am: 75-83, Maryam: 41-50, Al-Anbiya': 51-70, As- Saffat: 83-113, and Al-Mumtahanah: 4-5.
The Qur'an has specially repeated this part of Prophet Abraham's lifestory over and over again because the Arabs in general and the Quraish in particular regarded themselves as his followers and professed his way and creed. Besides them, the Christians and the Jews also claimed that Abraham was their religious leader and guide. That is why the Qur'an admonishes them over and over again that the creed brought by Abraham was Islam itself, which is now being presented by the Holy Prophet Muhammad (Allah's peace be upon him), and which they are opposing tooth and nail. Prophet Abraham was not a mushrik, but an antagonist against shirk, and for the same reason he had to leave his home and country and live as a migrant in Syria, Palestine and Hejaz. Thus he was neither a Jew nor a Christian, because Judaism and Christianity appeared centuries after him. This historical argument could neither be refuted by the mushriks, nor by the Jews or the Christians, because the mushriks themselves admitted that idol-worship in Arabia had started several centuries after Prophet Abraham, and the Jews and the Christians also could not deny that Prophet Abraham had lived long before the beginning of Judaism and Christianity. This obviously meant that the special beliefs and customs which those people thought formed the basis of their religion, were not part of the original religion taught by Prophet Abraham. True religion was the one which had no tinge of those impurities, but was based on those worship and obedience of One Allah alone. That is why the Qur`an says:
"Abraham was neither a Jew nor a Christian, but he was a Muslim, sound in the Faith, and he was not of those who set up partners with Allah. Surely only those people who follow Abraham are entitled to claim a relationship with him. Now this Prophet and the believers are better entitled to this relationship." (AIAn'am: 67, 68).
And recite to them the news of Abraham, meaning in Urdu
اور اِنہیں ابراہیمؑ کا قصہ سناؤ
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But they have attributed to Him from His servants a portion. Indeed, man is clearly
- Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive
- There, [on that Day], every soul will be put to trial for what it did
- And spend [in the way of Allah] from what We have provided you before death
- And mankind was not but one community [united in religion], but [then] they differed. And
- Indeed, Allah does not forgive association with Him, but He forgives what is less than
- And O my people, how is it that I invite you to salvation while you
- Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward
- This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious
- The Day He will assemble you for the Day of Assembly - that is the
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers