surah Anfal aya 59 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anfal aya 59 in arabic text(The Spoils of War).
  
   

﴿وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَبَقُوا ۚ إِنَّهُمْ لَا يُعْجِزُونَ﴾
[ الأنفال: 59]

English - Sahih International

8:59 And let not those who disbelieve think they will escape. Indeed, they will not cause failure [to Allah].

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

The disbelievers should not think that they have escaped from Allah’s punishment, because they cannot do so.
Instead, it will surely fall upon them.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And let not those who disbelieve think that they can outstrip (escape from the punishment). Verily, they will never be able to save themselves (from Allah's Punishment).


phonetic Transliteration


Wala yahsabanna allatheena kafaroo sabaqoo innahum la yuAAjizoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Let not the unbelievers think that they can get the better (of the godly): they will never frustrate (them).


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And let not those who disbelieve think that they can outstrip (escape from the punishment). Verily, they will never be able to save themselves (from Allah's punishment).

Page 184 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

8:59 And let not those who disbelieve think they will escape. Indeed, they translate in arabic

ولا يحسبن الذين كفروا سبقوا إنهم لا يعجزون

سورة: الأنفال - آية: ( 59 )  - جزء: ( 10 )  -  صفحة: ( 184 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And those infidels who deny Allah must realize that they have not escaped His divine attributes of Prescience and Omniscience nor shall they deter Him from afflicting them with a retributive punishment


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(8:59) Let not the deniers of the truth be deluded that they will gain any advantage. Surely, they, can never overcome Us!

And let not those who disbelieve think they will escape. Indeed, they meaning

And let not those who disbelieve think they will escape. Indeed, they meaning in Urdu

منکرینِ حق اس غلط فہمی میں نہ رہیں کہ وہ بازی لے گئے، یقیناً وہ ہم کو ہرا نہیں سکتے

listen to Verse 59 from Anfal 8:59



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. And if you [believers] invite them to guidance, they will not follow you. It is
  2. [Joseph] said, "You will plant for seven years consecutively; and what you harvest leave in
  3. O our people, respond to the Messenger of Allah and believe in him; Allah will
  4. Or do they say, "He has invented about Allah a lie"? But if Allah willed,
  5. They hypocrites are apprehensive lest a surah be revealed about them, informing them of what
  6. And these examples We present to the people, but none will understand them except those
  7. Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering?
  8. Have you seen he who has taken as his god his [own] desire, and Allah
  9. And [mention, O Muhammad], when Abraham was tried by his Lord with commands and he
  10. O Prophet, fear Allah and do not obey the disbelievers and the hypocrites. Indeed, Allah

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
surah Anfal Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anfal Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anfal Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anfal Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anfal Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anfal Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anfal Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anfal Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anfal Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anfal Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anfal Al Hosary
Al Hosary
surah Anfal Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anfal Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, December 21, 2024

Please remember us in your sincere prayers