surah Ahzab aya 71 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا﴾
[ الأحزاب: 71]
33:71 He will [then] amend for you your deeds and forgive you your sins. And whoever obeys Allah and His Messenger has certainly attained a great attainment.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, if you are mindful of Allah and speak correctly, Allah will rectify your deeds for you, accept them from you, wipe away your sins from you and not take you to account over them.
Whoever obeys Allah and His Messenger has succeeded so greatly no other success can match it: it is the success of acquiring the pleasure of Allah and entering Paradise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He will direct you to do righteous good deeds and will forgive you your sins. And whosoever obeys Allah and His Messenger (SAW) he has indeed achieved a great achievement (i.e. he will be saved from the Hell-fire and made to enter Paradise).
phonetic Transliteration
Yuslih lakum aAAmalakum wayaghfir lakum thunoobakum waman yutiAAi Allaha warasoolahu faqad faza fawzan AAatheeman
Abdullah Yusuf Ali - Translation
That He may make your conduct whole and sound and forgive you your sins: He that obeys Allah and His Messenger, has already attained the highest achievement.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He will direct you to do righteous good deeds and will forgive you your sins. And whosoever obeys Allah and His Messenger, he has indeed achieved a great victory.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
33:71 He will [then] amend for you your deeds and forgive you your translate in arabic
يصلح لكم أعمالكم ويغفر لكم ذنوبكم ومن يطع الله ورسوله فقد فاز فوزا عظيما
سورة: الأحزاب - آية: ( 71 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 427 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
So that Allah steers you by His guidance to the right doings and actions and blesses your deeds and makes them agree with your words and forgives you your sins. And he who obeys Allah and His Messenger will have gained great victory and obtained supremacy
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(33:71) Allah will set your deeds right for you and will forgive you your sins. Whoever obeys Allah and His Messenger has achieved a great triumph.
He will [then] amend for you your deeds and forgive you your meaning
He will [then] amend for you your deeds and forgive you your meaning in Urdu
اللہ تمہارے اعمال درست کر دے گا اور تمہارے قصوروں سے درگزر فرمائے گا جو شخص اللہ اور اس کے رسولؐ کی اطاعت کرے اُس نے بڑی کامیابی حاصل کی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or add to it, and recite the Qur'an with measured recitation.
- Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists were not to
- I swear by this city, Makkah -
- And when We decreed for Solomon death, nothing indicated to the jinn his death except
- They will wish to get out of the Fire, but never are they to emerge
- Indeed, those who disbelieve will be addressed, "The hatred of Allah for you was [even]
- And We had already conferred favor upon you another time,
- And he made it a word remaining among his descendants that they might return [to
- And prevention will be placed between them and what they desire, as was done with
- However, I gave enjoyment to these [people of Makkah] and their fathers until there came
Quran surahs in English :
Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



