surah Jathiyah aya 29 , English translation of the meaning Ayah.
﴿هَٰذَا كِتَابُنَا يَنطِقُ عَلَيْكُم بِالْحَقِّ ۚ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنسِخُ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الجاثية: 29]
45:29 This, Our record, speaks about you in truth. Indeed, We were having transcribed whatever you used to do."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis is My book, in which My angels used to write your actions, which is speaking against you truthfully, so read it.
I used to order the guarding angels to write what you used to do in the world.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
This Our Record speaks about you with truth. Verily, We were recording what you used to do (i.e. Our angels used to record your deeds).
phonetic Transliteration
Hatha kitabuna yantiqu AAalaykum bialhaqqi inna kunna nastansikhu ma kuntum taAAmaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"This Our Record speaks about you with truth: For We were wont to put on Record all that ye did."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
This Our Record speaks about you with truth. Verily, We were recording what you used to do.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
45:29 This, Our record, speaks about you in truth. Indeed, We were having translate in arabic
هذا كتابنا ينطق عليكم بالحق إنا كنا نستنسخ ما كنتم تعملون
سورة: الجاثية - آية: ( 29 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 501 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
This is Our Book of Records in which entry of your deeds has been made in truth. We have kept a register in which Our angels committed to writing every word, deed and event in a precise manner affording indisputable evidence of all matters in question
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(45:29) This is Our Record which bears witness against you with truth; We used to record all what you did.' *42
This, Our record, speaks about you in truth. Indeed, We were having meaning
*42) The only possible way of getting a thing recorded is not by means of the pen and paper only. Man himself has discovered in this world several other forms of recording human words and actions and reproducing them exactly and accurately; and we cannot even imagine what other possibilities of it lie yet undiscovered, which man himself will discover and exploit in the future. Now, who can know how and by what means is Allah getting recorded man's every word, his every movement and action, even his hidden intentions and motives and desires and ideas, and how He will place before every man and every group and every nation his or its whole lifework accurately and exactly ?
This, Our record, speaks about you in truth. Indeed, We were having meaning in Urdu
یہ ہمارا تیار کرایا ہوا اعمال نامہ ہے جو تمہارے اوپر ٹھیک ٹھیک شہادت دے رہا ہے، جو کچھ بھی تم کرتے تھے اُسے ہم لکھواتے جا رہے تھے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, believe in Allah and His Messenger and the Book that
- [The brothers] said, "Its recompense is that he in whose bag it is found -
- [Allah] will say, "Thus did Our signs come to you, and you forgot them; and
- And O my people, let not [your] dissension from me cause you to be struck
- The Lord of Moses and Aaron."
- Rather, their knowledge is arrested concerning the Hereafter. Rather, they are in doubt about it.
- But [I have for you] only notification from Allah, and His messages." And whoever disobeys
- The truth is from your Lord, so never be among the doubters.
- So We took him and his soldiers and threw them into the sea. So see
- And it is Allah who sends the winds, and they stir the clouds, and We
Quran surahs in English :
Download surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers