surah Maidah aya 72 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۖ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ﴾
[ المائدة: 72]
5:72 They have certainly disbelieved who say, "Allah is the Messiah, the son of Mary" while the Messiah has said, "O Children of Israel, worship Allah, my Lord and your Lord." Indeed, he who associates others with Allah - Allah has forbidden him Paradise, and his refuge is the Fire. And there are not for the wrongdoers any helpers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe Christians who say that ‘Allah is the Messiah, Jesus, son of Mary’ have committed disbelief, as they have attributed Lordship to someone other than Allah.
The Messiah, Jesus, son of Mary, himself said to them, ‘O Israelites, worship Allah alone.
He is my Lord and your Lord.
We are all His servants’.
Whoever ascribes anything as a partner to Allah, then Allah will not allow them to ever enter Paradise and their place will be the fire of Hell.
They will have no one to help or assist them before Allah and no one to save them from the punishment that awaits them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Surely, they have disbelieved who say: "Allah is the Messiah ['Iesa (Jesus)], son of Maryam (Mary)." But the Messiah ['Iesa (Jesus)] said: "O Children of Israel! Worship Allah, my Lord and your Lord." Verily, whosoever sets up partners in worship with Allah, then Allah has forbidden Paradise for him, and the Fire will be his abode. And for the Zalimun (polytheists and wrong-doers) there are no helpers.
phonetic Transliteration
Laqad kafara allatheena qaloo inna Allaha huwa almaseehu ibnu maryama waqala almaseehu ya banee israeela oAAbudoo Allaha rabbee warabbakum innahu man yushrik biAllahi faqad harrama Allahu AAalayhi aljannata wamawahu alnnaru wama lilththalimeena min ansarin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They do blaspheme who say: "Allah is Christ the son of Mary." But said Christ: "O Children of Israel! worship Allah, my Lord and your Lord." Whoever joins other gods with Allah,- Allah will forbid him the garden, and the Fire will be his abode. There will for the wrong-doers be no one to help.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Surely, they have disbelieved who say: "Allah is the Messiah [`Isa], son of Maryam." But the Messiah said: "O Children of Israel! worship Allah, my Lord and your Lord." Verily, whosoever sets up partners (in worship) with Allah, then Allah has forbidden Paradise for him, and the Fire will be his abode. And for the wrongdoers there are no helpers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
5:72 They have certainly disbelieved who say, "Allah is the Messiah, the son translate in arabic
لقد كفر الذين قالوا إن الله هو المسيح ابن مريم وقال المسيح يابني إسرائيل اعبدوا الله ربي وربكم إنه من يشرك بالله فقد حرم الله عليه الجنة ومأواه النار وما للظالمين من أنصار
سورة: المائدة - آية: ( 72 ) - جزء: ( 6 ) - صفحة: ( 120 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Infidels indeed are those who declare Allah is the Messiah, ‘Isa, the son of Maryam. And ‘Isa said to them: O you Bani Isra‘il, worship Allah, my Creator and your Creator and he who incorporates with Him other deities shall be denied Paradise; Allah shall exclude him totally from the eternal bliss and shall destine him to the abode in Hell. And those who are wrongful shall have no tutelary protectors to afford them help Hereafter
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(5:72) And surely they disbelieved when they said: 'Christ, the son of Mary, is indeed God'; whereas Christ had said:
'Children of Israel! Serve Allah, Who is your Lord and my Lord.' Allah has forbidden Paradise to those who associate anything with Him in His divinity and their refuge shall be the Fire. No one will be able to help such wrong-doers.
They have certainly disbelieved who say, "Allah is the Messiah, the son meaning
They have certainly disbelieved who say, "Allah is the Messiah, the son meaning in Urdu
یقیناً کفر کیا اُن لوگوں نے جنہوں نے کہا کہ اللہ مسیح ابن مریم ہی ہے حالانکہ مسیح نے کہا تھا کہ "اے بنی اسرائیل! اللہ کی بندگی کرو جو میرا رب بھی ہے اور تمہارا رب بھی" جس نے اللہ کے ساتھ کسی کو شریک ٹھیرایا اُس پر اللہ نے جنت حرام کر دی اور اُس کا ٹھکانا جہنم ہے اور ایسے ظالموں کا کوئی مدد گار نہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Have you made the providing of water for the pilgrim and the maintenance of al-Masjid
- No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
- And who is more astray than he who invokes besides Allah those who will not
- Thus do We insert denial into the hearts of the criminals.
- And Adam and his wife ate of it, and their private parts became apparent to
- And there came from the farthest end of the city a man, running. He said,
- Those are the ones who disbelieve in the verses of their Lord and in [their]
- And We had certainty settled the Children of Israel in an agreeable settlement and provided
- And ask the city in which we were and the caravan in which we came
- Ta, Seen, Meem.
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers