surah Shuara aya 203 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Shuara aya 203 in arabic text(The Poets).
  
   

﴿فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ﴾
[ الشعراء: 203]

English - Sahih International

26:203 And they will say, "May we be reprieved?"

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

So when the punishment will come upon them suddenly, they will say out of immense grief, “Will we be given respite to repent to Allah?”


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Then they will say: "Can we be respited?"


phonetic Transliteration


Fayaqooloo hal nahnu muntharoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Then they will say: "Shall we be respited?"


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Then they will say: "Can we be respited"

Page 375 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

26:203 And they will say, "May we be reprieved?" translate in arabic

فيقولوا هل نحن منظرون

سورة: الشعراء - آية: ( 203 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 375 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

There and then they shall change their minds with regard to past action and conduct and express their hope which springs eternal in their breasts and say: can we be given respite so that we corrects all the wrongs


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:203) they say, "May we be given some respite ?" *127

And they will say, "May we be reprieved?" meaning

*127) That is, "Until the criminals are actually overtaken by the torment, they do not believe in the Prophet. Then they feel remorse and desire to be given some respite when it is too late. "
 

And they will say, "May we be reprieved?" meaning in Urdu

اُس وقت وہ کہتے ہیں "کہ “کیا اب ہمیں کچھ مُہلت مِل سکتی ہے؟"

listen to Verse 203 from Shuara 26:203



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers