surah Rum aya 17 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ﴾
[ الروم: 17]
30:17 So exalted is Allah when you reach the evening and when you reach the morning.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo glorify Allah when you enter the night, the time of the two night prayers: Al-Maghrib and Al-‘Ishā, and also glorify Him when you enter the morning: the time of the Fajr prayer.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So glorify Allah [above all that (evil) they associate with Him (O believers)], when you come up to the evening [i.e. offer the (Maghrib) sunset and ('Isha') night prayers], and when you enter the morning [i.e. offer the (Fajr) morning prayer].
phonetic Transliteration
Fasubhana Allahi heena tumsoona waheena tusbihoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So (give) glory to Allah, when ye reach eventide and when ye rise in the morning;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So glorify Allah, when you enter the evening, and when you enter the morning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
30:17 So exalted is Allah when you reach the evening and when you translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore, praise Allah and extoll His glorious attributes at the close of the day and when you rise in the morning
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(30:17) So *22 glorify Allah *23 in the evening and the morning.
So exalted is Allah when you reach the evening and when you meaning
*22) "So", here, implies: "When you have come to know the good results of belief and righteous acts and the evil consequences of disbelief and denial of the Truth, you should adopt the following conduct." It also means: "By holding the life Hereafter to be impossible, the polytheists and disbelievers are, in fact, holding AIIah to be helpless. Therefore, as against them, you should glorify Allah, and proclaim that He is free from this weakness." This Command has been addressed to the Holy Prophet and through him to all the believers.
*23) "To glorify Allah" means to proclaim Allah's being free from and exalted above the defects and faults and weaknesses, which the mushriks ascribe to Him due to their shirk and denial of the Hereafter. The best form of this proclamation and expression is the Prayer. That is why Ibn 'Abbas; Mujahid, Qatadah, lbn Zaid and other commentators say that here "to glorify" means to offer the prescribed Prayer. A clear indication in favour of this commentary is contained in the verse itself. It lays down certain definite times for the glorification of Allah. Evidently, if it was meant to instil the belief that Allah is free from all defects and weaknesses, there should be no question of the restriction of the times of the morning and evening, and the early and late afternoon, for a Muslim should always have this belief. Similarly, if it was meant to teach. glorifying Allah merely verbally, it' should be meaningless to specify the tunes, for a Muslim should express Allah's glory at all times. Therefore, inevitably the Command to glorify Allah with the restriction of the times points to its particular practical form which is none other than the Prayer.
So exalted is Allah when you reach the evening and when you meaning in Urdu
پس تسبیح کرو اللہ کی جبکہ تم شام کرتے ہو اور جب صبح کرتے ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then We will surely relate [their deeds] to them with knowledge, and We were not
- And you will remember what I [now] say to you, and I entrust my affair
- [Solomon] said, "O assembly [of jinn], which of you will bring me her throne before
- And those who have believed and done righteous deeds - for them is forgiveness and
- And do not argue with the People of the Scripture except in a way that
- And when it is said to them, "Follow what Allah has revealed," they say, "Rather,
- And gold ornament. But all that is not but the enjoyment of worldly life. And
- But yes, there had come to you My verses, but you denied them and were
- The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles.
- Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.
Quran surahs in English :
30:17 Other language
Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers