surah Hud aya 73 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ ۖ رَحْمَتُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ ۚ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَّجِيدٌ﴾
[ هود: 73]
11:73 They said, "Are you amazed at the decree of Allah? May the mercy of Allah and His blessings be upon you, people of the house. Indeed, He is Praiseworthy and Honorable."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen Sarah was amazed at the news, the angels asked her if she was amazed by Allah’s decree and command, because people like her know that Allah is able to do such things.
‘The mercy of Allah and His blessings be upon you, people of Abraham!’ they said.
Allah is praised in His attributes and actions, the Possessor of Glory and the Honourable.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "Do you wonder at the Decree of Allah? The Mercy of Allah and His Blessings be on you, O the family [of Ibrahim (Abraham)]. Surely, He (Allah) is All-Praiseworthy, All-Glorious."
phonetic Transliteration
Qaloo ataAAjabeena min amri Allahi rahmatu Allahi wabarakatuhu AAalaykum ahla albayti innahu hameedun majeedun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said: "Dost thou wonder at Allah's decree? The grace of Allah and His blessings on you, o ye people of the house! for He is indeed worthy of all praise, full of all glory!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "Do you wonder at the decree of Allah The mercy of Allah and His blessings be on you, O the family [of Ibrahim]. Surely, He (Allah) is All-Praiseworthy, All-Glorious."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:73 They said, "Are you amazed at the decree of Allah? May the translate in arabic
قالوا أتعجبين من أمر الله رحمة الله وبركاته عليكم أهل البيت إنه حميد مجيد
سورة: هود - آية: ( 73 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 230 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do you marvel said the Messengers, at the divine command proceeding from Allah! Allahs mercy and blessings be upon you and may all grace be made to abound in you people of the house of Prophethood. Allah is indeed worthy of all praise. He is the final cause of creation and the highest aim of intelligent creatures
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:73) They said: 'Do you wonder at Allah's decree? *82 Allah's mercy and His blessings be upon you, O people of the house. Surely, He is Praiseworthy, Glorious.'
They said, "Are you amazed at the decree of Allah? May the meaning
*82). Ordinarily, it is uncommon for women to bear children at such an advanced age. However, such a thing is not at all beyond the range of God's power. And since the tiding had been conveyed at the instance of God, there was no reason why a staunch believer such as Sarah should feel astonished, let alone entertain any doubts about it.
They said, "Are you amazed at the decree of Allah? May the meaning in Urdu
فرشتوں نے کہا "اللہ کے حکم پر تعجب کرتی ہو؟ ابراہیمؑ کے گھر والو، تم لوگوں پر تو اللہ کی رحمت اور اُس کی برکتیں ہیں، اور یقیناً اللہ نہایت قابل تعریف اور بڑی شان والا ہے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But indeed, I will send to them a gift and see with what [reply] the
- And that it is He who enriches and suffices
- When those who disbelieved had put into their hearts chauvinism - the chauvinism of the
- Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over
- Then He directed Himself to the heaven while it was smoke and said to it
- [They continued] until, when the messengers despaired and were certain that they had been denied,
- Those who remained behind will say when you set out toward the war booty to
- But none is granted it except those who are patient, and none is granted it
- And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
- [Dhul-Qarnayn] said, "This is a mercy from my Lord; but when the promise of my
Quran surahs in English :
11:73 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب